Exemples d'utilisation de "analogía" en espagnol

<>
Pensemos en la analogía del tráfico. Рассмотрим аналогию на примере дорожного движения.
La analogía de la Gran Depresión Аналогия с Великой депрессией
Proyectemos esta analogía hacia el futuro. Давайте продолжим с аналогией.
El arte puede crear una analogía. Искусство способно создать аналогию.
Les voy a dar una analogía. Я приведу вам аналогию.
Es una analogía provocativa pero, ¿es acertada? Дерзкая аналогия, но удачная ли?
Es inmediato extender la analogía a la economía: Экономика является следующей аналогией:
Y salimos con esta analogía y pareció funcionar. И мы придумали эту аналогию и, кажется, она сработала.
Permítanme hacer una analogía con mis finanzas personales. Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами.
Pero Bush olvidó otra lección implícita en su analogía: Но Буш упустил другой урок, неявно присутствующий в его аналогии:
Bien, consideremos por analogía, el concepto de salud física. Что ж, рассмотрим, по аналогии с этим, понятие физического здоровья.
Recientemente me sorprendió una analogía de la historia alemana: Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии:
La única analogía histórica natural es la mismísima Gran Depresión. Единственной подходящей исторической аналогией является сама Депрессия.
La mejor analogía es de la década de los 30: Лучшую аналогию можно провести с 30-ми годами ХХ века:
Otra analogía sería un capullo que se convierte en mariposa. Другой аналогией была бы гусеница, превращающаяся в бабочку.
Cada una fue diseñada para provocar una analogía histórica diferente: Описания были составлены так, чтобы вызвать одну из трёх исторических аналогий:
Y por eso es que uso la analogía con el coral. Именно поэтому я использую аналогию с кораллами.
Una buena analogía es la predicción de los ataques al corazón. Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов.
Una analogía sería el crecimiento de las bacterias en una placa petri. Можно провести аналогию с ростом бактерий в чашке Петри.
El razonamiento detrás de estos episodios se basa en una analogía errónea. Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !