Sentence examples of "conseguir" in Spanish with translation "мочь"

<>
Incluso pueden conseguir algo de financiamiento. Они даже могут обеспечить определённое финансирование.
¿Dónde puedo conseguir el boletín meteorológico? Где я могу получить метеосводку?
¿Dónde puedo conseguir jeringas sin usar? Где я могу найти неиспользованные шприцы?
Podemos ir al cine y conseguir buenos asientos. Вы можете ходить в кино и сесть на хорошие места.
Si uno tiene dinero, puede conseguir calidad, por supuesto. Если у тебя есть деньги, то, конечно, ты можешь купить всё, что пожелаешь.
Obama efectivamente necesita todos los amigos que pueda conseguir. Обама, конечно, нуждается во всех друзьях, которых он может заполучить.
No pude conseguir que nadie me dejase uno para probarlo. Чтобы его испробовать - а я никак не мог одолжить его на время
Una cosa que podrías conseguir es algo como la Habitación Luminosa. С чем вы можете столкнуться, так это со Светящейся Комнатой.
Cuando dijeron aquello de que puedes conseguir cualquier color en un espectro. Потому что названиями своих песен музыканты заявили, что вы можете взять "Любой цвет, какой вам нравится" в спектре,
Así que, ¿qué tal si pudieras conseguir gas a un décimo del precio? А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле?
"Simplemente no podía creer la cantidad de cosas que uno puede conseguir aquí". "Я не мог поверить, сколько же всего здесь можно получить".
Y, ya saben, debe usted estar bromeando si piensa que puede conseguir un lugar. Вы не можете серьёзно рассчитывать на то, что вы получите место в нашей школе."
Usted puede conseguir las anotaciones de video del evento sobre el que está leyendo. Вы можете получить видео-дополнение к событию, о котором читаете.
Sabes, peleamos mucho para conseguir al menos que viniera un pequeño contingente de pakistaníes. Вы знаете, мы боролись очень сильно, что бы хотя бы небольшая группа представителей Пакистана могла приехать к нам.
Un país podría ayudar al mundo a conseguir la transparencia -y la influencia- que necesita: Одна страна могла бы помочь получить прозрачность - и предоставить необходимые рычаги:
Otras inspiran la preocupación de que más naciones o incluso terroristas estén intentando conseguir la bomba. Также обеспокоенность связана с тем, что и другие страны или даже террористы могут стремиться к обладанию бомбой.
Podemos, por ejemplo, ir a buscar en la taquilla de Miko y conseguir más información sobre ella. Мы можем, например, заглянуть в шкафчик Miko и узнать ее получше.
Si no me creen pueden conseguir después la diapositiva, hacer unas manualidades y ver que son idénticos. А если вы мне не верите, то я вам предоставлю слайд, и можете его кроить и сшивать, пока не убедитесь, что цвета одинаковы.
Podría llevarles a lugares como la India y Nepal, donde se puede conseguir por cinco o diez dólares. Но я мог бы показать вам места в Индии и Непале, где раба можно купить за 5 или 10 долларов.
El sufrimiento silencioso está bien como principio moral, pero sólo Gandhi pudo utilizarlo para conseguir un cambio profundo. Немое страдание хорошо подходит для морального принципа, но только Ганди мог использовать его, чтобы произвести значимые перемены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!