Exemplos de uso de "dependemos" em espanhol com tradução para o russo

<>
Dependemos de la química para determinar nuestra compleja estructura. Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру.
Dependemos de nuestras estructura social y tecnología, en lugar de nuestros genes. Мы больше зависим от социальной структуры и технологий, чем от генов.
Dependemos de las estrellas para hacer los atomos de los que estamos hechos. Мы полностью зависим от звезд, так как состоим из тех же атомов.
Nos olvidamos de que por ser animales y por necesitar comida dependemos tanto de la naturaleza como nuestros antiguos antepasados. забывая что, будучи животными, и нуждаясь в пище, мы на самом деле так же зависим от природы, как и наши предки.
Entonces cuando dependemos sólo de coches, es - es por eso que cuando hablamos de sostenibilidad, no es suficiente, edificios verdes. То есть мы зависим только от машин, вот почему, когда мы говорим об устойчивости развития, недостаточно экологичных зданий,
Y entonces, si dependemos de estas fuentes, tenemos que tener alguna manera de obtener la energía durante aquellos períodos en que no está disponible. А потому, если мы зависим от этих источников, то надо придумать способ получения энергии за время отсутствия её на источнике.
Todos nosotros, no sólo los cultivadores de frutas del Africa, en definitiva dependemos del botín de la naturaleza para nuestra prosperidad -en realidad, para nuestra supervivencia misma. Каждый из нас, а не только фермеры, выращивающие фрукты в Африке, в конечном итоге, зависят от щедрости природы для нашего благополучия - фактически, для самого нашего выживания.
Por lo tanto, miremos donde miremos, prácticamente en todos los ámbitos, nos preocupa que las personas de las que dependemos no defiendan nuestros intereses con el corazón. Куда ни погляди, во всех случаях без исключения мы волнуемся, что те, от кого мы зависим, совершенно в нас не заинтересованы.
Creo que depende del observador. Я считаю, что она зависит от наблюдателя.
El FMI, el Banco Mundial y la OMC no sólo deberían informarle a esta nueva estructura renovada de la ONU, sino que deberían depender de ella. МВФ, Всемирный Банк и ВТО не только должны быть им подотчетны, но должны находиться в подчинении у этой новой, реформированной структуры ООН.
Japón depende del comercio exterior. Япония зависит от внешней торговли.
La previsibilidad depende de la respetabilidad. Предсказуемость зависит от ответственности.
Depende de cual sea la respuesta. Это, вообще-то, зависит от ответа.
Su respuesta depende de su humor. Его ответ зависит от настроения.
La respuesta depende de adónde miremos. Ответ зависит от того, как на это посмотреть.
Nuestro futuro común depende de ello. От этого зависит наше общее будущее.
Y esas ciudades dependen del petróleo. а города полностью зависят от нефти.
Dependen de nosotros para sus supervivencia. Они зависят от нас для своего выживания.
Por lo tanto, dependen del terreno. Всё зависит от поверхности.
Ella sigue dependiendo de sus padres. Она всё ещё зависит от своих родителей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!