Ejemplos de uso de "dirían" en español con traducción al ruso

<>
Si estuvieran escribiendo esto dirían: Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали:
Y no me lo dirían. А они не говорили мне как.
¿Y cuántos dirían que no tiene derecho? а кто сказал бы, что у него такого права нет?
Y los ejecutivos del estudio dirían: И представители студии говорят:
¿Cómo dirían la hora, digamos, hace 600 años? Как можно было сказать время, например, 600 лет назад?
Incluso aquellos que comercializan estos palos dirían que. Хочу сказать, что даже люди, которые продают эти клюшки, говорят
(Como dirían los economistas, los problemas de la información asimétrica aumentaron). (Как сказали бы экономисты, проблемы асимметричной информации возросли.)
Y allá en China, ¿qué dirían en China? А тем временем в Китае, а что же они говорят в Китае?
¿Cuántas personas aqui dirían que son hacedores, si levantan la mano? Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки!
Y las mujeres aborígenes en África vendrían y dirían: Затем аборигенки в Африке подходили и говорили:
Pero quisiera preguntarles, ¿cómo dirían la hora si no tuvieran un iPhone? Но я хочу спросить, как можно сказать время, если iPhone отсутствует?
Y luego las jóvenes modernas en la Sorbona dirían: А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Y muchos dirían que Estados Unidos se encamina a algunos problemas más también. И многие сказали бы, что вы, в Америке тоже на пути к большим неприятностям.
Los cirujanos son los sastres, plomeros, carpinteros, algunos dirían los carniceros del mundo médico. Хирурги - это портные, сантехники, плотники, некоторые говорят, мясники медицинского мира.
Ahora, si les doy este problema a resolver, todos ustedes dirían que es muy fácil. Если я дам вам такую задачу, все вы скажете, что это очень просто.
Antes que el pan lactal fuera creado, alrededor de la década del 10 Me pregunto que dirían en ese momento. Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили?
Después de todo, algunos dirían (y muchos otros pensarían) ¿qué se puede esperar de los salvajes? В конце концов, некоторые могут сказать (и намного больше людей могут подумать), чего еще ожидать от дикарей?
Bueno, la gente que dice que son conservadores, si realmente quisieran ser muy conservadores y patrióticos de verdad, le dirían a estas corporaciones que se fueran al infierno. Хорошо, есть люди, которые говорят, что они придерживаются консервативных взглядов, но если бы они действительно хотели быть консерваторами и патриотами, они бы сказали этим корпорациям гореть в аду.
Creo que sabía lo que las cicatrices en su rostro le dirían al resto del mundo. Я думаю он знал что шрамы не его лице скажут остальному миру.
Hemos basado el diseño de nuestros asentamientos, modelos de negocio, planes de transporte, incluso la idea de crecimiento económico, como algunos dirían, en el supuesto de que tendremos esto a perpetuidad. Планировка наших поселений, образ ведения дел, наши транспортные планы, даже, говорят, сама идея экономического роста основаны на предпосылке, что это добро будет в нашем распоряжении вечно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.