Usage examples of "görmedim" in Turkish with translation to Russian

<>
Ben sadece hiç görmedim böyle Bir orthopod gelen şıklık. Просто я ещё не видел такой изящности от ортопеда.
Bu elması daha önce hiç görmedim. Никогда прежде не видела этот камень.
Yaratıcımı yetmiş yıldan daha uzun bir süredir görmedim ve ona hâlâ sadığım. Своего создателя я не видел гораздо дольше. Но я по-прежнему предан ему.
Daha önce bir gorilin araba kullandığını da görmedim ama bir müzeye koyarsan ona "sanat" diyecek değilim. Расскажи. Никогда не видела гориллу за рулем, но если ей поставят памятник, искусством это не назовешь.
Lezzetli bir yemekten daha iyi sohbeti olan bir kimseyi hiç görmedim. Никогда не встречал человека, чей разговор был бы лучше еды.
Ciddi misin? Gün gelip de Ori'a böyle hizmet edebileceğimi rüyamda bile görmedim. Я никогда и не мечтал, что однажды смогу таким образом послужить Орай.
Bütün bu süre içinde bana karşı o tür hislerin olduğunu gösteren herhangi bir belirti görmedim. И я никогда не видел знаков, что у вас есть ко мне такие чувства.
Yerde yatan bedenlerden başka olağandışı bir şey görmedim. Кроме тел, я не увидел ничего необычного.
Ve iki ay öncesine kadar seni bir daha görmedim. И после этого я увидела тебя лишь месяца назад.
O zamandan bu zamana, hiç öyle insan gibi konuşan, o kadar zeki bir kuş görmedim. Ни до, ни после я не видел птицы настолько умной, чтобы говорить, как человек.
Babamı da bir daha asla görmedim. И никогда больше не видела папу.
Ben, ışığı kendim görmedim ama üstü kapalı Joe Cruz güveniyorum. Я не видел светофора, но я безоговорочно верю Джо Крузу.
Polis memuruna olanlara duyduğuma üzüldüm ama, hayır, Cam'i görmedim. Мне очень жаль офицера полиции, но я не видела Кэма.
Ama seçimimi yaptım, ve öldüğü güne kadar onu bir daha asla görmedim. Но я принял решение. Я больше её не видел до самой её смерти.
Şey, daha önce silahlı pizza siparişi veren birini hiç görmedim. Я никогда не видел, чтобы кто-то заказывал пистолет в пицце.
yıllık araba satış hayatımda ve on yıllık hayvanat bahçesi sahipliğimde daha iyi bir pazarlıkçı hiç görmedim. За лет опыта продажи машин и за лет владения зоопарком я никогда не видел лучшего торгаша.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!