Usage examples of "konusunda ders" in Turkish with translation to Russian

<>
Baba olma konusunda ders mi veriyorsun Mick? Ты будешь учить меня отцовству, Мик?
Din konusunda ders verilmeye ihtiyacım yok. Мне не нужны лекции по религии.
Brunner 2011 senesinden bu yana Biberach Yüksekokulu'nda Kamu Özel İşbirliği konusunda ders vermektedir. С 2011 года читает курс лекций по публично-частному партнёрству в.
Daha da önemli olan ders, yaptıklarının sonuçları olması. Главный урок в том, что действия имеют последствия.
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Bu cidden herkese ders olmalı. Это должно послужить всем уроком.
Ancak kızın ve annesinin "uygunsuz" kıyafet açısından uyarılıp uyarılmadığı konusunda sessiz kalıyorlar. Но они умолчали о том, обратили ли именно они внимание девушки и её матери на "неприличный" наряд.
Üniversitede ders verdiniz mi? Вы преподавали в колледже?
Neler olacağı konusunda çok farklı bazı görüşler mevcut. Есть противоположные мнения о том, что произойдет.
Ders mi çalışman lazım? Тебе уроки нужно делать?
Hım, güzel, tablolar hakkında konuşuyorsunuz. Lacivert konusunda haklıydın. Говоря о картинах, ты был прав насчет ультрамаринового синего.
Çok güzel bir ders oldu. Hoşça kalın. Хорошее, очень хорошее занятие До встречи.
Claire, Ethan konusunda yalan attığını söyledi. Клэр рассказала про твоё вранье насчет Итана.
Ders alıyorum, biliyor musun? Я даже пару уроков взял.
Açıkçası istihbarat komitesinin Arthur ve onun eylemleri konusunda ciddi şüpheleri var. У комитета по расследованию дурные предчувствия насчёт Артура и его действий.
Bu sana bir ders olsun, Doktor. Пусть это будет вам уроком, доктор.
Kapı konusunda da çok özür diliyorum. И мне очень жаль насчет двери.
Bunun neresi ders ki? Какой из этого урок?
Arkadaş konusunda sadece şaka yapıyordu. Это она пошутила насчет друзей.
Sanırım ikimiz de faydalı bir ders aldık. Полагаю, оба мы получили ценный урок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!