Exemples d’usage de "neydi adı" en turc avec traduction en russe

<>
Şu herifin taşaklarını parçalamaya, neydi adı? Оторвать яйца этому, как там его...
Bence ona Bernice'in oğlunu yapalım. Neydi adı ya? Знаете, надо свести её с сыном Берни.
Neydi adı? Ed mi? Как там его, Эд?
Adı neydi? Sharon? Как же ее звали...
Şu dilinden düşürmediğin fotoğrafçının adı neydi? - Cartier-Bresson. Как зовут фотографа, который всегда говорил об этом?
Bir dakika, adı neydi? Минуточку. Как же его звали?
Adı neydi, şu yaşlı adamın? Как же его звали, старикана?
Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde. Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии.
Kavganın sebebi neydi, Bay Loeb? Что за ссора была мистер Лоеб?
Web sitenin adı nedir? Как называется ваш сайт?
Neydi ismi? Hah... Как же он назывался...
Kadının adı Amanda Castle 'mış. Sanatçıymış. Ее зовут Аманда Кастл, она художница.
Öyleyse, dünyadaki en üzücü kelime neydi? какое слово было самым грустным в мире?
Gerçek adı ise onu da kendin bulmalısın. Истинное его имя ты должен узнать сам.
Aman Tanrım, o da neydi? О Боже, что это было?
O süre içinde adı dâhil kendine dair her şeyi unutmuş. За это время она забыла все, даже собственное имя.
Peki o halde neydi? Bir meteor değilse? Что же это было, если не метеорит?
Evet, annemin adı da Brenda idi. Да, а мою маму звали Бренда.
Bu sabah hurdalıkta arabayla ilgili olan şeyde neydi? Утром на месте преступления, что это было?
Şüphelimizin adı Maria Sanchez. Подозреваемую зовут Мария Санчес.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !