Usage examples of "sık dişini" in Turkish with translation to Russian

<>
Bu dönem biraz dişini sık.. Попробуй продержаться до конца семестра.
Hindistan devletinin Ulusal Afet Yönetim Merkezi'inin web sitesinde bildirdiğine göre, küresel iklim değişikliğine bağlı olarak, ülke daha şiddetli ve daha sık yaşanan sıcak hava dalgaları yaşıyor. Правительство Андхра - Прадеша запустило кампанию, в которой призывало людей оставаться в помещениях, пить много воды, использовать зонтики и покрывать тело и голову, чтобы избежать солнечного удара.
On yıI önce dişini çekmiştim. лет назад лечил вам зубы.
Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek. Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще.
Ama sen bir dişini kaybedebilirsin. А ты сейчас зубы потеряешь.
Ve otele o kadar sık gidemeyeceğim gibi duruyor. Вряд ли я смогу часто возвращаться в отель.
Tanrım. Olivier, Hoffman'ın dişini tam sinire doğru deliyor. Оливье сверлил зуб Хоффмана, пытаясь достать до нерва.
Sık sık gittiğim bir kafedeki yabancı bir adam ayarladı, tamam mı? Иностранец, в кофейне, я часто туда захожу, так пойдет?
Hector dişini alacak mı? Гектор заберёт его зубы?
Bunu çok sık yapıyorlar. Они часто это делают.
Evet, neden böyle yapıyor anlamadım. Ama eminim o zamandan beri çok kez dişini fırçalamıştır, tatlım. Знаешь, я уверена, он чистил зубы кучу раз после того, что случилось, дорогая.
Diğer kuvvetler dara düştüğünde her zaman BOPE çağırılır. Ve bu durum Rio'da çok sık meydana gelirdi. ПСБ вступает, когда обычная полиция не справляется, а такое в Рио случается каждый день.
Laurie kırık dişini yapıştırıcıyla onardı. Лори приклеила зуб на суперклей.
Değil, daha sık. Чаще, чем иногда.
Takma dişini kaybeden var mı? Никто не терял вставные зубы?
Beni sık sık sinemaya götürürdü. Часто меня водил в кино.
Takım, buraya bir Kar Hayaleti'nin dişini almaya geldik ve... Банда, мы пришли сюда за зубом Снежного призрака и...
Mads sık sık kuruntu krizleri geçiriyor. На Мадса иногда находят приступы тревоги.
Bir köpekten dişini bırakmasını istiyorsun. Просишь пса отдать его зубы.
AT hastalarında solunum yolu enfeksiyonları sık görülüyor. Респираторные заболевания часто встречаются у больных атаксией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!