Exemples d’usage de "боятися" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Холода можна більше не боятися. Холода можно больше не бояться.
Я не використовував би слова "боятися". Давайте не будем использовать слово "страх".
Як навчитися не боятися дітей? Как научить ребенка не бояться?
Не варто боятися поганої погоди. Не стоит бояться плохой погоды.
І не треба боятися експериментувати. И не надо боятся экспериментировать.
Я хотів би перестати боятися... Теперь она может перестать бояться...
Реабілітація після ринопластики - чого варто боятися? Реабилитация после ринопластики - чего стоит боятся?
Ще Бруно Ясенський закликав боятися байдужих. Еще Бруно Ясенский призывал бояться равнодушных.
Вам не потрібно боятися заклинання мати Вам не нужно бояться заклинания иметь
І я починаю боятися такого суду. И я начинаю бояться такого суда.
7.8 Не варто боятися сміятися 7.8 Не стоит бояться смеяться
Головне - фантазувати й не боятися експериментувати. Главное проявить фантазию и не боятся экспериментировать.
Не варто боятися купити морожену рибу. Не стоит бояться купить мороженную рыбу.
Боятися позитивних результатів аналізів не варто. Боятся положительные результаты анализов не надо.
Одне скажу - майбутнього боятися не потрiбно. Одно скажу - будущего бояться не нужно.
І не треба боятися цих порівнянь! И не надо бояться подобных сравнений.
Втім, боятися слід не лише ісламістів. Впрочем, бояться следует не только исламистов.
Чи варто боятися зараження бактерією Yersinia Pestis? "? Стоит ли бояться заражения бактерией Yersinia Pestis? "?
Але все-таки боятися передчасно не варто. Но всё-таки бояться преждевременно не стоит.
Чи варто боятися шкоди від солоних огірків? Стоит ли бояться вреда от соленых огурцов?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !