Beispiele für die Verwendung von "Glaubt" im Deutschen

<>
Sie glaubt nicht an Gott. Elle ne croit pas en Dieu.
Glaubt ihr, ihre Geschichte stimmt nicht? Pensez-vous que son histoire est fausse ?
Niemand glaubt, was ich sage. Personne ne croit ce que je dis.
Er glaubt, es gibt einen Spion unter uns. Il pense qu'il y a un espion parmi nous.
Tom glaubt, Mary sei unschuldig. Tom croit que Marie est innocente.
Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben. On pense que les baleines possèdent leur propre langage.
Er glaubt mir überhaupt nicht. Il ne me croit pas du tout.
Jeff glaubt, dass er sich nie verlieben wird. Jeff pense qu'il ne tombera jamais amoureux.
Was man sieht, glaubt man. Ce que l'on voit, on le croit.
Glaubt ihr, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist? Pensez-vous que le rap est encore l'expression d'une contestation sociale ?
Sie glaubt an seine Schönheit. Elle croit en sa beauté.
Die Polizei glaubt, dass das Haus angezündet wurde, um die Versicherungssumme zu kassieren. La police pense que la maison a été incendiée pour toucher l'assurance.
Heutzutage glaubt niemand an Geister. Personne ne croit aux fantômes de nos jours.
Glaubt nicht, was er sagt. Ne croyez pas ce qu'il dit.
Glaubt ihr, ich mache Witze? Croyez-vous que je plaisante ?
Sie glaubt an ihre Schönheit. Elle croit en sa beauté.
Man glaubt, er sei unschuldig. On croit qu'il serait innocent.
Er glaubt, alles zu wissen. Il croit qu'il sait tout.
Er glaubt an den Weihnachtsmann. Il croit au Père Noël.
Sie glaubt, dass er unschuldig ist. Elle croit qu'il est innocent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.