Exemples d'utilisation de "mit Rücksicht auf" en allemand

<>
Mit Rücksicht auf seine Gesundheit zog er an einen wärmeren Ort. Par égard pour sa santé, il se retira dans un endroit plus chaud.
Der Verteidiger bat den Richter, Rücksicht auf das Alter des Angeklagten zu nehmen. Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé.
Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis. Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.
Gehst du mit mir auf das Konzert? Tu viendras avec moi au concert ?
Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean? Avez-vous une table avec vue sur l'océan ?
Wir kamen mit Blick auf den See an. Nous arrivâmes en vue du lac.
Nach dem Sex bin ich mit dem Kopf auf ihrem Bauch liegend eingeschlafen. Après l'amour, je me suis endormi la tête posée sur son ventre.
Man zeigt nicht mit dem Finger auf Menschen! On ne montre pas les gens du doigt !
Es ist unhöflich, mit dem Finger auf Leute zu zeigen. C'est malpoli de montrer les gens du doigt.
Es ist nicht höflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen. C'est pas poli de montrer les autres du doigt.
Ich höre mit dem Rauchen auf. J'arrête de fumer.
Bitte hör mit dem Rauchen auf. Arrête de fumer, s'il te plait.
Warum hörst du nicht mit dem Rauchen auf? Pourquoi n'arrêtes-tu pas de fumer ?
Ich hörte für ein Jahr mit dem Rauchen auf. J'ai arrêté de fumer depuis un an.
Er hörte mit dem Rauchen auf. Il a arrêté de fumer.
Man kann nicht mit bloßen Füßen auf heißem Sand laufen. On ne peut pas marcher pieds nus sur du sable brûlant.
Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage. Il fit exprès de ne pas répondre à la question.
Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe. Le sommet de l'arbre est à la même hauteur que la clôture.
Man braucht Eltern mit viel Geld, um auf diese Schule gehen zu können. Il faut avoir des parents qui disposent de beaucoup d'argent pour être scolarisé dans cette école.
Die Zahl der Menschen mit Diabetes nimmt auf der ganze Welt zu. Le nombre de diabétiques augmente dans le monde entier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !