Exemples d'utilisation de "Das ist etwas anderes" en allemand
Das ist etwas anderes als das Vergnügenssystem unseres Gehirns, das einfach sagt:
Но это отличается от той системы, которую можно назвать системой удовольствия, которая просто говорит:
Das ist etwas woran wir in unserer Lebenszeit arbeiten können.
И это что-то, над чем можно проработать всю жизнь.
Das ist etwas, das in den Dutzenden Büchern über Pferde und ihre Reiter, die ich in jenen Tagen verschlang, niemals erwähnt wurde.
То, о чем никогда не говорилось в десятках книг о лошадях и наездниках, которые я тогда жадно поглощал.
"Ich dachte, diese eine Sache würde passieren und dann ist etwas anderes stattdessen passiert."
"Я думал, что должно случиться что-то одно, а произошло что-то совсем другое".
Und das ist etwas, das mir vor einem Jahr klar gemacht wurde, als ich herausfand, dass ich schwanger bin und mein erster Ultraschall bezeugte, dass mein Kind einen Geburtsfehler hat, der mit der Belastung durch östrogenartige Chemikalien im Uterus in Verbindung gebracht wurde.
И я это реально осознала год назад, когда узнала, что беременна, и первое же УЗИ показало, что у ребёнка врождённая аномалия, связанная с воздействием на него соединений эстрогена внутри матки,
Und das ist etwas Gutes, denn um etwas Realität werden zu lassen, muss man erst davon träumen.
И это хорошо, потому что для того, чтобы что-нибудь сделать, нужно сначала помечтать об этом.
Und das ist etwas, woran wir schon seit einer Weile forschen.
Мы проводим исследования в этой области.
Und das ist etwas von meinem Vater und etwas von anderen fähigen, großzügigen Menschen, die es in meinem Leben gegeben hat.
Тут кое-что ещё от моего отца, и кое-кто от других одаренных и благородных людей, которые были в моей жизни.
Das ist alles, was er heute macht und das ist etwas das Blogs möglich gemacht haben.
И это всё, чем он занимается на данный момент, и это то, что сейчас возможно благодаря блогам.
Und ja, das ist etwas, was man beim Telefonieren vor sich hin kritzelt.
И да, что-то типа этого вы нарисуете на листочке, говоря по телефону.
Das ist etwas, das andere machen - Drachen, weiche Dinge.
Это для других людей - драконы, более гибкие фигуры.
Das ist etwas was wir bisher noch nicht wissen wie wir es tun sollen.
Но как это сделать мы еще не знаем.
Das ist etwas, das jeder mal erlebt haben sollte, weil wir auf einem blauen Planeten leben.
Это то, что должно быть у каждого в списке обязательных дел, потому что мы живём на планете океанов.
Und das ist etwas, das so schwer und traurig ist, aber auch erstaunlich, da so viele von uns es gar nicht besser wissen.
И есть в этом что-то проникновенное и печальное, но поразительное, потому что многие из нас на самом деле не знают об этом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité