Exemplos de uso de "schrieb" em alemão

<>
Er schrieb Einstein und sagte: Итак, он написал Эйнштейну:
Plinius schrieb im 1.Jahrhundert: Плиний писал в первом веке:
Als man die Regulationen für Straßenfahrzeuge schrieb, hatte man dabei keine Flugzeuge im Sinn. Транспортные стандарты для дорожных автомобилей не писались с учётом самолётов.
Aber ich schrieb immer wieder E-Mails, und fragte: Я отправлял письма, спрашивал:
Er war es, der die berühmten Worte schrieb: Это он начертал знаменитые слова:
Verzeih mir diesen langen Schrieb! Извини за такое количество писанины!
Sie schrieb ein schönes Lied. Она написала красивую песню.
Als Schüler schrieb er Gedichte. Школьником он писал стихи.
Das legt den Schluss nahe, dass man wohl von links nach rechts schrieb. Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево.
Er schrieb eine eingehende Studie. Он написал глубокое исследование.
Sie schrieb in einer einfachen Sprache. Она писала простым языком.
"Die Auswirkungen dieser Kürzungen wären verheerend für das Ministerium", schrieb Panetta in einem Brief an die republikanischen Senatoren John McCain, Arizona, und Lindsey Graham, South Carolina. "Последствия этих сокращений будут разрушительными для министерства", - сообщил Панетта в письме к сенаторам республиканцу Джону МакКейну, Аризона, и республиканке Линдси Грэхам, Южная Каролина.
Sie schrieb einen autobiographischen Roman. Она написала автобиографический роман.
Er schrieb einfach irgendwie über sein Leben. Он просто писал о своей жизни.
Nachdem Huxley 1949 - also im Jahr der Gründung der Volksrepublik China - 1984 gelesen hatte, schrieb er seinem ehemaligen Schüler einen Brief, in dem er den Roman rühmte. После прочтения "1984" в 1949-ом, году основания Народной Республики Китай, Хаксли отправил своему бывшему ученику письмо с восхвалением его романа.
Ich schrieb ihr einen langen Brief. Я написал ей длинное письмо.
Sarah Smith, eine Mathematikprofessorin am MIT, schrieb: Сара Смит, профессор математики в Массачуссетском технологическом институте, писала, что "непринужденный поиск красоты был первой деятельностью человека:
"Von den vier Ärzten, die am Guy's Hospital ausgebildet wurden, und die in den letzten fünf Jahren an Mesotheliom erkrankten", schrieb er 2010 in einem Brief, "bin ich der letzte, der noch lebt." "Из четырех врачей, которые стажировались в больнице Гая и у которых впоследствии развилась мезотелиома за последние пять лет", отметил он в письме в 2010 году, "я один остался в живых".
Und dann schrieb er $12.000. А затем он написал $12,000.
In den frühen 1950er Jahren schrieb Jean Monnet: В начале 1950-х годов Жан Монне писал:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.