Exemples d'utilisation de "wollen" en allemand

<>
Wollen Sie dazukommen und zuhören?" Хочешь прийти и послушать?"
Wir wollen nicht ein Gesicht. Мы не желаем иметь одно лицо.
Jeder würde die neue Version wollen. Они захотят новую версию.
Sie wollen dass es konsistent bleibt. Вам хочется быть стабильным.
"Sie wollen mich als was bezeichnen?" "Как ты собираешься меня назвать?"
Da ist Lust, einfach nur Sex wollen. Есть вожделение, то есть желание заняться любовью.
Staatlich geprüft, American Cancer Society, aber Patienten wissen, was Patienten wissen wollen. Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных - но пациенты узнают то, что они хотят знать.
Sie wollen sich im Museum orientieren? Вам захотелось пройти в конкретное место?
Welche Art Europa wollen wir? Какой мы хотим видеть Европу?
Aber was könnte Syrien wollen? Но чего может желать Сирия?
Vielleicht wollen wir um Hilfe bitten. Мы можем захотеть попросить помощи.
Doch das wollen Sie sicher nicht. Уверен, вам бы этого не хотелось.
Und das ist natürlich, worüber wir hier sprechen wollen. Именно для обсуждения этого вопроса мы здесь собрались.
Wenn Sie es wirklich machen wollen, müssen Sie es machen." Если желание писать действительно велико, надо поступать именно так."
"Die Leute wollen, dass ich die Republik rette, aber ich bin bloß ein Amateur", behauptet Okamura. Люди хотят, чтобы я оберегал республику, но я любитель, - утверждает Окамура.
Sie können die Großmutter-Wolke anrufen, wenn sie wollen. Если им захочется, они могут вызвать бабушку-на-облачке.
Sie wollen das nicht sehen. Не думаю, что вы хотели бы такое увидеть.
Würden die afrikanischen Partnerländer dies wollen? Желают ли этого африканские партнеры?
Sie würden es sicher nicht haben wollen. Я не уверена, что вы захотите его получить.
Wir alle wollen bessere und effektivere Therapien. Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !