Exemples d’usage de "qué tal por" en espagnol avec traduction en français

<>
¿Qué tal si nos tomamos una copa de vino? Si nous allions prendre un verre de vin ?
¿Qué tal la tempura de verduras? Que penses-tu du tempura aux légumes ?
Y tú, ¿qué tal estás? Et toi, comment vas-tu ?
¿Y tú qué tal? Et toi, comment vas-tu ?
¿Qué tal estuvo la fiesta? Comment était la fête ?
¿Qué tal un té? Ça vous tente du thé ?
¿Qué tal estuvo el concierto? Comment avez-vous trouvé le concert ?
¿Qué tal te encuentras hoy? Comment vas-tu aujourd'hui ?
Hola qué tal Salut, ça va
Qué tal va todo Comment ça va
Qué tal está todo Comment ça va
Qué tal lejos está de la ciudad A quelle distance de la ville
La señorita Baker sabía que el joven devía salir pronto, así que decidió pedirle mover un poco su carro, de tal manera que ella pudiera parquear el suyo en un buen lugar, por la noche, antes de ir a acostarse. Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
¿Qué hace por la tarde? Que faites-vous l'après-midi ?
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
¿Qué hacéis por la tarde? Que faites-vous l'après-midi ?
No me apetece nada saber qué te pasa por la mente. Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête.
¿Qué te parece ir por un trago después del trabajo? Que dis-tu d'aller prendre un verre après que nous aurons fini le travail aujourd'hui ?
¿A qué hora te levantas por las mañanas? À quelle heure vous réveillez-vous le matin ?
¿Qué va a hacer Jane mañana por la mañana? Qu'est-ce que Jane va faire demain matin ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !