Ejemplos del uso de "Nada" en español

<>
Trataré de no derramar nada. Я постараюсь ничего не пролить.
No hablo nada de francés. Я совсем не говорю по-французски.
Yo mismo no tengo el poder para cambiar nada. Я - у меня точно нет никакого права что-либо менять.
No debí intentar nada contra Elwood. Не надо было даже пытаться сделать что-нибудь с Элвудом.
No tengo nada que declarar. У меня нет ничего для декларирования.
No soy dormilón, es que no pude dormir nada anoche. Я не соня, просто вчера ночью я совсем не смог поспать.
Lo que significa que debes saber que no tienes autoridad para cambiar nada. Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить.
No sé nada de ti. Я о тебе ничего не знаю.
Con certeza, las revueltas populares no son nada nuevo en Egipto. Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта.
No tengo ganas de hacer nada y no me voy a levantar a prender el ventilador. У меня нет желания делать что-либо, и я не собираюсь подниматься, чтобы включить вентилятор.
Actuá como si nada hubiese pasado. Действуй так, будто ничего не произошло.
Y esta idea de que la naturaleza es descripta por matemáticas no es para nada nueva. Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова.
Ella se fue sin decir nada. Она ушла, ничего не сказав.
No puedo decir nada contra eso. Не могу ничего сказать по этому поводу.
A la alumna no le interesa nada. Ученицу ничего не интересует.
nada de lo que escuchaste es verdad. ничего из того, что ты слышал, не является правдой.
Estar enamorado de la realeza no tiene nada de malo. Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого.
En el Banco Mundial parece que nada está sucediendo en absoluto. А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит.
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro. Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
De modo que el BIS no propone nada nuevo o que atraiga la atención de forma particular. Таким образом, BIS не предлагает ничего нового или особенно захватывающего.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.