Sentence examples of "voyager par le train" in French

<>
Vraiment ? Ça m'a pris une heure par le train. Wirklich? Ich habe mit dem Zug eine Stunde gebraucht.
Ils arrivent par le train de 11h. Sie kommen mit dem Zug um 11 Uhr an.
J'ai oublié ma raquette de tennis dans le train. Ich habe meinen Tennisschläger im Zug vergessen.
Tout semblait engourdi par le désœuvrement du dimanche et la tristesse des jours d'été. Alles schien wie erstarrt durch die Untätigkeit des Sonntags und die Tristheit der Sommertage zu sein.
Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant. Der Zug spuckte eine schwarze Rauchwolke aus, während er keuchend davonfuhr.
Je suis tellement débordé par le travail. Ich bin so überarbeitet.
Le train est parti avant que nous arrivions à la gare. Bevor wir am Bahnhof ankamen, ist der Zug abgefahren.
Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot... Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm...
C'est celui-ci le train que je dois prendre ? Ist das der Zug, den ich nehmen muss?
Le maire inaugura le chantier de la nouvelle bretelle d'accès à l'autoroute par le traditionnel premier coup de pioche. Mit dem traditionellen ersten Spatenstich eröffnete der Bürgermeister die Bauarbeiten am neuen Autobahnzubringer.
Le train venant de Genève va entrer en gare. Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren.
Tu ne dois pas être effrayé par le chien, il est tout à fait inoffensif. Du musst nicht erschreckt sein wegen des Hundes, er ist ganz harmlos.
Combien de temps le train s'arrête-t-il ici ? Wie lange hält der Zug hier?
Je n'arrive pas à respirer par le nez. Es gelingt mir nicht, durch die Nase zu atmen.
Elle était tellement pressée, qu'elle laissa son parapluie dans le train. Sie war so in Eile, dass sie im Zug ihren Regenschirm liegen ließ.
Mes mains sont tellement engourdies par le froid que je n'arrive pas à bien bouger les doigts. Meine Hände sind so starr vor Kälte, dass ich meine Finger nicht gut bewegen kann.
J'ai manqué le train de deux minutes. Ich verpasste den Zug um zwei Minuten.
L'éléphant a été tué par le chasseur. Der Elefant wurde vom Jäger getötet.
Prenez le train express sur le quai numéro 9. Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9.
Le Japon a été un des principaux bénéficiaires du système du libre échange mis en œuvre par le GATT. Japan war einer der Hauptprofiteure des Freihandelssystems, das durch das GATT umgesetzt wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.