Exemplos de uso de "d'après" em francês

<>
D'après la radio, il neigera demain. According to the radio, it will snow tomorrow.
D'après cette preuve, il est innocent. From this evidence it follows that he is innocent.
Il ne va pas venir, d'après elle. He is not coming, according to her.
D'après l'aspect du ciel, il va neiger. Judging from the look of the sky, it is going to snow.
D'après le journal, il pleuvra aujourd'hui. According to the newspaper, it's going to rain today.
D'après son accent, il est originaire de Kansai. Judging from his accent, he is from Kansai.
D'après la radio, il va neiger demain. According to the radio, it will snow tomorrow.
D'après son apparence, il est peut-être militaire. Judging from his appearance, he may be a soldier.
D'après eux, ce garçon est très bien. According to their opinions, that boy is very good.
À en juger d'après le ciel, il fera beau demain. Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
Tous les hommes sont égaux d'après la loi. All men are equal according to the law.
Il est clair, d'après ses actions, qu'il l'aime. It's clear from his actions that he loves her.
D'après les journaux, il sera là aujourd'hui. According to the newspapers, he will be here today.
D'après moi, ce serait mieux d'attendre un peu plus. From my point of view, it would be better to wait a little longer.
D'après le journal, il a participé au complot. According to the newspaper, he participated in the plot.
Alors? Revigoré, le matin d'après avoir passé l'épreuve de la virginité? So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
D'après les prévisions météorologiques, il va neiger demain. According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient. From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.
D'après la radio, une tempête est imminente au nord. According to the radio, a storm is imminent in the North.
On peut dire, rien que d'après le jargon, que ces instructions ont été rédigées pour des bâtisseurs professionnels et non pour le consommateur lambda. You can tell from the jargon alone that these instructions were written for experienced builders and not the average consumer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.