Exemples d’usage de "disent" en français avec traduction en anglais

<>
Elles disent qu'il est malade. They say he's sick.
Les politiciens ne nous disent jamais leurs arrières-pensées. Politicians never tell us their inner thoughts.
Beaucoup de vérités se disent en plaisantant. Many a true word is spoken in jest.
Ils disent qu'il est malade. They say he's sick.
Ils se disent qu'ils ne vont certainement pas pouvoir repartir à la Toussaint. They tell themselves that they certainly won't be able to go again on All Saint's Day.
Tous ne disent que du bien de Tony. Everyone always speaks well of Tony.
Ils disent qu'elle est malade. They say she's sick.
Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
Ceux qui le connaissent disent du bien de lui. Those who know him speak well of him.
Elles disent qu'elle est malade. They say she's sick.
Donald n'aime pas les gens qui disent du mal des autres. Donald doesn't like people who speak ill of others.
Les gens ne disent plus cela. People don't say that anymore.
Ils disent qu'il est très riche. They say he is very rich.
Elles disent qu'il connaît le secret. They say that he knows the secret.
C'est ce que disent les gens. That's what people say.
Ils disent qu'il connaît le secret. They say that he knows the secret.
Ils disent que l'armoire va tomber. They say that the cabinet will fall.
Les gens disent que la vie est courte. People say that life is short.
Les américains disent franchement ce qu'ils pensent. Americans are frank enough to say what they think.
Les gens disent que la crise est passée. People are saying that the crisis is over.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !