Beispiele für die Verwendung von "se céder le pas" im Französischen

<>
Le pas de mon ami était mal assuré et les clochettes attachées à son chapeau sonnaient alors qu'il marchait. The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode.
C'est la cloche. Les élèves amassés autour de l'entrée pressent le pas tous ensemble. It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
Il a pressé le pas en me dépassant, sans s'arrêter pour discuter. He hurried past me without stopping to speak.
Le seuil d'une porte est semblable au rebord d'une fenêtre, mais est exactement la même chose que le pas d'une porte. The threshold of a door is akin to the sill of a window, but it is exactly the same as the sill of a door.
Il n'avait pas l'intention de la laisser conduire, mais elle l'a tellement harcelé qu'il a fini par céder. He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.
Celui dont le visage n'est pas illuminé ne deviendra jamais une étoile. He whose face gives no light, shall never become a star.
La glace va céder sous ton poids. The ice will give under your weight.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
La glace va céder sous votre poids. The ice will give under your weight.
Ne me quitte pas ! Don't leave me!
Il a fini par céder. At last he yielded.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
Je préfèrerais plutôt mourir que céder. I would rather die than yield.
Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue. I'm not angry at you, just very disappointed.
Les jeunes gens sont propres à céder à la tentation. Young people are prone to fall into temptation.
Je n'aime pas les bords mal coupés. I don't like raw cut edges.
Il fut assez bon pour céder son siège au vieil homme. He was so kind as to give the old man his seat.
La radio ne marche pas. The radio doesn't work.
Tu ne dois pas céder à ces exigences. You must not give way to those demands.
Elle est douée à ça mais elle n'a pas la classe. She's pretty good at it, but she lacks class.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.