Exemples d'utilisation de "se donner de la consistance" en français

<>
Puis-je donner de la laitue à mon chien ? Is it OK to feed my dog lettuce?
Ce célèbre poète planifia de se donner la mort dans sa bibliothèque. That famous poet planned on killing himself in his library.
J'ai essayé de lui donner de l'argent, mais elle l'a refusé. I tried to give her some money, but she would not take any.
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde. Forest conservation is an important issue all over the world.
Il était satisfait de se donner tous les moyens de réussir dans la vie. He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
Tu ferais mieux de me donner de l'argent. You better give me some money.
Le coût de la vie a augmenté. The cost of living has risen.
S'étant efforcé de s'imposer la croyance en un système contre lequel la raison se rebelle, il la nomme déplaisamment raison humaine, comme si l'homme pouvait se donner raison à lui-même. Having endeavoured to force upon himself the belief of a system against which reason revolts, he ungratefully calls it human reason, as if man could give reason to himself.
Vous feriez mieux de me donner de l'argent. You better give me some money.
Ton travail est en dessous de la moyenne. Your work is below average.
Je pense que cette fille a coupé ses cheveux pour se donner un nouveau look. I think that girl cut her hair to give herself a new look.
Elle lui a demandé de lui donner de l'argent pour pouvoir aller au restaurant avec ses amis. She asked him to give her some money so she could go to a restaurant with her friends.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Breakfast is the most important meal of the day.
Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander. He took my umbrella without so much as asking.
Elle lui demanda de lui donner de l'argent. She asked him to give her some money.
Peter est tombé amoureux de la fille. Peter fell in love with the girl.
Elle lui demanda de lui donner de l'argent pour pouvoir aller au restaurant avec ses amis. She asked him to give her some money so she could go to a restaurant with her friends.
Nous avons atteint le sommet de la montagne. We reached the top of the mountain.
Elle lui a demandé de lui donner de l'argent. She asked him to give her some money.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les élucubrations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !