Beispiele für die Verwendung von "se séparer par un mur" im Französischen

<>
Les riches devraient-ils être forcés à se séparer d'une partie de leur richesse afin d'aider les pauvres ? Should the rich be forced to part with some of their wealth in order to help the poor?
Tu n'écoutes jamais, c'est comme si je parlais à un mur. You never listen. I might as well talk to the wall.
J'ai failli être écrasé par un camion. I was nearly run over by a truck.
Elle va se séparer de son petit ami. She is going to part from her boyfriend.
Il ne m'écoutera pas. Je pourrais tout aussi bien parler à un mur. He won't listen. I might as well talk to a brick wall.
Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel. Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé se séparer. After ten years as business partners they decided to part ways.
Autant s'adresser à un mur si vous devez lui parler. You may as well talk to a stone wall as to him.
Ils ont remplacé le téléviseur cassé par un nouveau. They replaced the broken television with a new one.
Il ne voulait pas se séparer de sa maison. He didn't want to part with his house.
Un mur élevé entoure la totalité du jardin. A high wall stands all about the garden.
Je suis employé par un avocat français. I'm employed by a French lawyer.
Elle pense se séparer de son copain. She plans to break up with her boyfriend.
Personne n'a l'intention d'ériger un mur. Nobody intends to erect a wall.
Les frères Wright réussirent à faire voler un avion mû par un moteur. The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine.
Il doit se séparer de sa maison. He had to part with his house.
On ne peut pas voir à travers un mur de briques. One can't see through a brick wall.
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi. During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
Lui donner des conseils c'est comme parler à un mur. Giving advice to him is like talking to a brick wall.
Le cerf a été attrapé par un lion. The deer fell a prey to the lion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.