Verwendungsbeispiele von "reconnaîtrons" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
De notre coté, nous ne reconnaîtrons pas tant le peuple palestinien, qui pourrait un jour fusionner avec le peuple Jordanien, qu'un état Palestinien indépendant et souverain dans les frontières définies en 1967. Со своей стороны мы также будем признавать не столько палестинцев, которые однажды могут ассимилироваться иорданцами, сколько независимое и суверенное палестинское государство в рамках границ 1967 года.
Mais ils ont des qualités que nous leur reconnaîtrons tous. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Il a reconnu ses fautes. Он признал свою вину.
Je ne les reconnais pas. Я их не узнаю.
Mais je sais reconnaître la dureté. Но я легко распознаю силу.
Confrontés à leurs demandes répétées d'explication, quelques médias occidentaux ont fini par reconnaître leurs erreurs. Более того, благодаря постоянным просьбам о разъяснении ситуации, некоторые западные СМИ в конечном итоге признали свои ошибки.
Vous pouvez reconnaître facilement les voix des enfants. Вы можете легко опознать голоса детей.
Je reconnais qu'il a raison. Я признаю, что он прав.
Vous reconnaissez probablement la première. Наверное, вы узнали первого человека.
- Oh, ça va être difficile à reconnaître. - О, это будет очень сложно распознать.
L'existence du protocole n'a été officiellement reconnue qu'en 1989, grâce à la glasnost de Mikhaïl Gorbatchev. Только в 1989 году существование этого протокола было официально признано, благодаря политике гласности Михаила Горбачева.
Elles produisent ces mots chimiques, elles reconnaissent ces mots, et elles activent des comportements de groupe qui ne réussissent que lorsque toutes les cellules participent à l'unisson. Они составляют химические слова, опознают эти слова и включают групповое поведение, которое успешно только когда все клетки действуют в согласии.
Les responsables israéliens reconnaissent tacitement ce risque. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Vous reconnaissez tous celui-là. Вы это узнали.
Ceux qui ont un iPhone reconnaîtront l'image qui apparaît. Владельцы iPhone наверняка могут распознать зеленый свет.
Eh bien, j'étais très désolé de signaler que l'esprit de l'homme a, en fait, enfin reconnu ce qu'on avait vu depuis longtemps. К сожалению, мне довелось доказать, что то, что стало известно благодаря усилиям чистого разума, на самом деле давно известно в другой форме.
Cependant, les lois mexicaines reconnaissent cette possibilité. Тем не менее, эту возможность признают мексиканские законы.
Et vous reconnaissez tout de suite Obama. Поэтому вы сразу узнаете Обаму.
Nous avons une base de données de mots que nous reconnaissons. У нас есть база данных слов, которые мы распознаем.
Le petit nombre de pays qui a reconnu Taiwan sur le plan diplomatique diminue constamment, compte tenu d'un ensemble de pressions et de flatteries de la part de la Chine. Небольшое количество стран, которые признают Тайвань в дипломатическом отношении, постоянно уменьшается, благодаря смеси китайского давления и уговоров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!