Verwendungsbeispiele von "dead-end street" im Englischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
It's a dead end. Es un callejón sin salida.
Go ahead to the end of the street. Sigue todo recto hasta el final de la calle.
There is a post office at the end of the street. Hay una oficina de correos al final de la calle.
You'll find our house at the end of the next street. Encontrarás nuestra casa al final de la próxima calle.
I don't know whether he is dead or alive. No sé si él está vivo o muerto.
How does the film end? ¿Cómo termina la película?
If a stranger on the street slapped me in the face, I'd hit him back hard. Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, le pegaría con mucha fuerza.
I am dead to you. Para ti como si yo estuviera muerto.
Let's end up this useless argument right now! ¡Acabemos con esta discusión inútil ahora mismo!
There is a telephone booth at the corner of the street. Hay una cabina telefónica en la esquina de la calle.
Tom was found dead in his room. Tom fue hallado muerto en su habitación.
At the end of the speech she repeated the word. Al final del discurso, ella repitió la palabra.
We cleared the street of snow yesterday. Limpiamos la nieve de la calle ayer.
My neighbor's dog is dead. El perro de mi vecino está muerto.
Tell us the story from beginning to end. Cuéntanos la historia de principio a fin.
He picked up something white on the street. Recogió algo blanco en la calle.
Jesus is said to have raised a man from the dead. Se dice que Jesús levantó a un hombre de la muerte.
In everything, one should consider the end. En toda cosa hay que considerar el fin.
We see a lot of cars on the street. Vemos muchos coches en la calle.
Our gods are dead. Nuestros dioses están muertos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!