Beispiele für die Verwendung von "affairs" im Englischen

<>
Don't interfere in others' affairs. Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
Tend to your own affairs first. Occupez-vous d'abord de vos propres affaires.
He knows a lot about foreign affairs. Il sait beaucoup de choses en matière d'affaires étrangères.
The mayor administers the affairs of the city. Le maire gère les affaires de la ville.
Don't interfere in other people's affairs. Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
I have no intention of meddling in your affairs. Je n'ai aucune intention de m'immiscer dans vos affaires.
He has no right to interfere in our family affairs. Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.
I'll look after your affairs when you are dead. Je m'occuperai de tes affaires quand tu seras mort.
He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs. Il ne permettait à personne de s'immiscer dans ses affaires personnelles.
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. Bob a dit à Jane de ne pas se mêler de ses affaires.
You have no right to interfere in other people's affairs. Vous n'avez aucun droit d'intervenir dans les affaires des autres.
I am already old and can hardly manage all of my affairs. Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires.
To his valour he added a most exquisite genius and understanding, grandeur of mind, and a capacity equally turned for military or civil affairs. Sa valeur était soutenue de toutes les autres grandes qualités : il avait un esprit vaste et profond, une âme noble et élevée, et une égale capacité pour la guerre et pour les affaires.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants.
It was a terrible affair. Ce fut une effroyable affaire.
I had a lot to say in relation to that affair. J'avais beaucoup de choses à dire sur le sujet.
That guy is having an affair with your sister! Ce type a une liaison avec ta soeur.
That is my own affair. C'est mon affaire à moi.
The guilt he felt over the affair made him spill his guts to his wife. La culpabilité qu'il ressentait au sujet de cette aventure l'a poussé à tout déballer à sa femme.
That affair made him famous. Cette affaire l'a rendu célèbre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.