Ejemplos del uso de "Charge" en inglés
Traducciones:
todos9614
обвинять2293
обвинение1613
расход674
расходы644
взимать345
сбор231
заряд203
сборы188
плата175
платеж167
брать151
начислять134
поручать126
взиматься120
заряжать118
ответственность105
обвиняться70
начисление47
заряжаться36
начисляться25
наполнять9
нагрузка6
относить на счет5
атаковать4
приказывать3
драть3
удержание2
взымать2
взыматься2
вменять в вину1
otras traducciones2112
Arnie includes a charge for shipping and handling.
Arnie добавляет сборы за погрузочно-разгрузочные работы.
Multiple purchases were grouped into a single charge
Несколько покупок были объединены в один платеж
He has given me charge of his army until further notice.
Он поручил мне командовать армией до следующего приказа.
The CIA is not in charge of the investigation.
ЦРУ не несет никакой ответственности за это расследование.
Triple swap charge day on CFD Stocks - Friday
День начисления тройного свопа по инструментам CFD Акции - пятница.
The extended price or the accounting distributions for the charge.
Сумма без учета скидок и наценок или распределения по бухгалтерским счетам для начислений.
If at the expiry of seven months from the due date of contribution that member has still not paid its contribution, its voting rights shall be suspended and an interest charge shall be levied on its late contribution at the central bank rate of the host country until such time as it has paid in full its contribution, unless the Council, by special vote, decides otherwise.
Если по истечении семи месяцев с момента, когда взнос подлежит уплате, указанный член все еще не уплатил свой взнос, осуществление его права голоса приостанавливается и на просроченный взнос начисляются проценты в соответствии со ставкой центрального банка принимающей страны до тех пор, пока он не уплатит свой взнос полностью, если только Совет не примет иного решения квалифицированным большинством голосов.
It is possible that intense states of emotion could pre-select and perhaps elicit from the brain certain verbal messages having the same emotional charge.
Возможно, что в состоянии эмоционального напряжения в мозге могут выделиться определенные словесные послания, несущие ту же эмоциональную нагрузку.
Syria's president cannot simply be put back in charge of people he's been attacking for the past four years – not even after an 18-month constitutional transition, as Russia suggests.
Сирийский президент просто не сможет снова руководить теми людьми, которых он атакует последние четыре года — даже после 18-месячного периода конституционного перехода, как предлагает Россия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad