Beispiele für die Verwendung von "Charge" im Englischen mit Übersetzung "сбор"

<>
Arnie includes a charge for shipping and handling. Arnie добавляет сборы за погрузочно-разгрузочные работы.
The levy was, at times, also referred to as “service charge”. В ряде случаев этот сбор также именовался " сбором за обслуживание " (" service charge ").
The capital charge rate for the year ended June 2001 was 10 %. В финансовом году, закончившемся в июне 2001 года, ставка этого сбора составляла 10 процентов.
O'Malley said the new charge is not really about raising money. О'Мэлли сказала, что этот новый сбор на самом деле не ради зарабатывания денег.
Fabrikam will consider the charge to be part of the cost of the asset. Fabrikam учитывает сборы, как часть стоимости актива.
Another example is the issue of the radio and television reception charge in Geneva. Еще одним примером является вопрос, связанный с уплатой сбора за прием радио- и телесигналов в Женеве.
These Trades remain open each night with an applicable financing charge applied to your account. Эти Сделки остаются открытыми каждый день после окончания торгов, причем к вашему счету применяется соответствующий финансовый сбор.
You also can select an equivalence charge code, which is a Spanish sales tax code. Можно также выбрать код эквивалентных сборов, который является налоговым кодом в Испании.
interest- a fixed charge for borrowing cash, usually expressed as a percentage of the amount borrowed. процент — фиксированный сбор за заимствование денежной наличности, который обычно выражается в виде процента от занимаемой суммы.
India’s Supreme Court even suggested an extra charge on privately owned diesel vehicles in New Delhi. Верховный суд Индии даже предложил ввести дополнительный сбор с частных владельцев дизельных транспортных средств в Нью-Дели.
But we can address both issues simultaneously and reduce emissions by imposing a charge (a tax) for CO2 emissions. Мы можем решить две эти проблемы одновременно, а заодно снизить выбросы парниковых газов, если введём сбор (налог) на выбросы CO2.
Unless specifically stated, the room rates given may or may not include breakfast and the 17-per-cent service charge. За исключением оговоренных случаев, в стоимость номера может входить или не входить завтрак и 17-процентный сбор за обслуживание.
The team in charge of assembling the assessment relies on internet reporting and satellite surveillance to come up with the figures. Под данным термином подразумевается сбор сведений из отчётов в Интернете и данных наблюдения спутников, что позволяет уточнить данные.
However, in matters brought to the Nature Protection Board, a charge of DKr 500 (€ 67) has been set for bringing cases. Однако в отношении вопросов, передаваемых на рассмотрение Совета по охране природы, взимается сбор в размере 500 датских крон (67 евро).
The basic activities of the LICHR are legal advice, provided free of charge, and the collection, analysis and dissemination of information regarding human rights. Основными направлениями деятельности ЦЮИПЧ являются предоставление бесплатных юридических консультаций, а также сбор, анализ и распространение информации по вопросам прав человека.
The best option is to build a carbon charge into existing fuel taxes and apply similar charges to coal, natural gas, and other petroleum products. Наилучший вариант, это установить сборы на выбросы углерода в уже существующих налогах на топливо и применить аналогичные сборы к углю, природному газу и другим нефтепродуктам.
In 2000, Estonia introduced a CO2 pollution charge on emissions from all fossil fossil-fuel-fired power plants with a capacity greater than 50 MW. Эстония в 2000 году ввела сбор за выбросы СО2, которым облагаются все электростанции, работающие на ископаемом топливе, мощностью более 50 МВт.
Financial constraints have reduced the ability of public service institutions in charge of water resources to collect data at the field level in many developing countries. Финансовые ограничения отрицательно повлияли на возможности учреждений общественного обслуживания, отвечающих за использование водных ресурсов, в том, что касается сбора данных на местах во многих развивающихся странах.
PlaNYC would impose the congestion charge on the 4.6% of New York City residents who drive to work, while its benefits would accrue to everyone. По плану PlaNYC жители Нью-Йорка, добирающиеся на работу на машине, будут платить целевой сбор в размере 4,6%, и употребляться эти средства будут на общую пользу.
Please note: a $50 USD transfer charge will be applied when sending funds to another Forex broker, which will be deducted from the amount being transferred. Пожалуйста, имейте ввиду, что в случае перевода средств с торгового счета в FXDD на торговый счет в другой брокерской компании с Вас будет удержан сбор в размере 50 долларов США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!