Exemplos de uso de "Coming" em inglês com tradução "происходить"
Traduções:
todos15775
приходить3873
стать945
выходить895
приезжать832
появляться751
происходить740
подходить540
заходить431
поступать410
наступать339
исходить297
прибывать249
достигать235
существовать235
попадать212
заявляться186
приближаться167
прийтись151
наставать150
будущий112
приходиться107
переходить95
встречать94
грядущий88
придти54
заезжать54
приход52
надвигаться46
взяться45
браться44
прилетать39
наступающий31
приближающийся18
приходящий15
прибытие8
приплывать7
приезд5
произойти4
забредать3
пришествие3
докатываться2
заехать1
подваливать1
прийти1
outras traduções3208
Europeans should brace themselves for what is coming.
Европейцы должны подготовиться к тому, что произойдет.
Fortunately, big changes are coming to how humans move.
К счастью, в системе передвижения людей происходят большие изменения.
Even faster growth will take place in the coming decades.
Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия.
Coming on top of these unnatural changes are frenetic, artificial geographical transformations.
На фоне этих климатических перемен происходят безумные искусственные географические трансформации.
This is relevant to a few recent stories coming out of Afghanistan.
Это как раз в духе того, что писали не так давно в некоторых статьях о происходящем в Афганистане.
So the color in this jacket is coming purely from green tea.
Цвет этого жакета происходит исключительно от зелёного чая.
1.3 million people a week coming to town, What's really going on?
Еженедельно 1,3 миллиона человек переселяются в города, Что же происходит?
It was in the microwave range, and it appeared to be coming from all directions simultaneously.
Это происходило в микроволновом диапазоне, и шум, казалось, шёл одновременно со всех сторон.
Estimates from Citigroup indicate that almost half of all jobs will be disrupted in the coming decades.
Расчеты Citigroup, показывают, что в ближайшие десятилетия произойдет пертурбация почти половины всех рабочих мест.
Chicago Fed national activity index and Conference Board leading index, both for December are also coming out.
Также происходит публикация национального индекса активности ФРС Чикаго и индекса опережающих индикаторов Conference Board.
This is Mary Sunshine, coming to you from the Cook County Jail, where history will be made today.
Это Мэри Саншайн, ведущая репортаж из окружной тюрьмы Кук, где сегодня происходит историческое событие.
The Saudis believe the coming clash in the Persian Gulf is likely to be along the Shia-Sunni divide.
Саудиты считают, что предстоящие столкновения в Персидском заливе будут происходить по линии раскола между шиитами и суннитами.
The vast majority of the online crime cases, we don't even know which continent the attacks are coming from.
В подавляющем большинстве случаев киберпреступлений, мы даже не знаем, с какого континента происходит атака.
All of this happened at about the same time as the North American Free Trade Agreement was coming on stream.
Всё это произошло примерно в то же самое время, когда стало набирать обороты Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА).
That is a point that is not coming out from the Bible, but it's something that really accompanied humanity.
Эта мысль происходит не из Библии, но тем не менее, она всегда жила в сознании человечества.
The index has risen 69% in real (inflation-adjusted) terms since 2004, with most of the increase coming after 2007.
Индекс с 2004 года вырос на 69% в реальном выражении (с поправкой на инфляцию), и большая часть роста произошла после 2007 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie