Exemplos de uso de "Criticism" em inglês com tradução para o russo

<>
Don't take this as criticism. Не думай, что я критикую.
Criticism is easy and art is difficult Критиковать легко
She can't take criticism about her driving. Она не выносит, когда критикуют ее вождение.
The criticism of Germany’s trade surplus suffers from three fallacies. Критикам торгового профицита Германии свойственны три заблуждения.
Whenever you're given a compliment, you take it as criticism. Когда бы тебе не сделали комплимент, ты принимаешь его недоверчиво.
Please don't take it as criticism again, I was just trying. Пожалуйста, не принимай это близко к сердцу, я только стараюсь.
For starters, his proposed reforms of eurozone governance have been met with substantial criticism. В первую очередь, со значительным критическим настроем были встречены предлагаемые им реформы управления в еврозоне.
What was meant to be a moment of celebration has turned into one of criticism. То, что предполагалось как праздник, на деле оказалось критическим анализом.
By that standard, does my unqualified criticism of Hamas’s rocket attacks make me an Islamophobe? Если судить по этим меркам, нельзя ли и меня назвать исламофобом на основании того, что я решительно критикую ракетные удары, проводимые ХАМАСом?
Indirect criticism of the present is usually a key element in idealized views of the past. Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого.
The first criticism – that Germany’s domestic spending has not kept pace with its investment needs – is a myth. Первая идея критиков – расходы Германии внутри страны не соответствуют её инвестиционным потребностям – является просто мифом.
The next slap came from criticism by American Republicans of the IMF's strategy as nothing but unending bailouts. Следующий удар последовал от американских республиканцев, назвавших политику МВФ всего лишь бесконечным поручительством.
Back in 2012, he tweeted criticism of the World Bank for “tying poverty to ‘climate change’” (his quotation marks). Ещё в 2012 году он критиковал в «Твиттере» Всемирный банк за «привязку бедности к “изменению климата”» (кавычки Трампа).
The Wikipedia account for "Oil Reserves in Saudi Arabia" mentions Matt Simmons and his criticism of field management and noted: В статье Википедии о нефтяных запасах Саудовской Аравии упоминается Мэтт Симмонс (Matt Simmons), критиковавший управление эксплуатацией месторождений, и отмечается:
Americans find their patience tried by Europeans who are free with their advice and criticism yet reluctant to shoulder risks. Европейцы испытывают терпение американцев, свободно советуя и критикуя, однако не возлагая на себя ответственность в рискованных ситуациях.
For example, in the United States, works of commentary, criticism, research, teaching, or news reporting might be considered fair use. Например, в США чужой контент можно без разрешения подвергать творческой переработке для создания роликов с пояснениями, обзоров, научных и обучающих видео, а также новостных сюжетов.
The United Nations' Arab Human Development Report is frank in its criticism of the region's economic and social progress. Доклад ООН о человеческом развитии в арабском мире откровенно критикует экономический и социальный прогресс в регионе.
Mexico, singled out for criticism by Trump during the campaign, faces a unique set of issues concerning both trade and immigration. Мексику, которой особенно досталось от Трампа во время предвыборной кампании, ожидает уникальный набор проблем, касающихся и торговли, и иммиграции.
Moreover, in the case in question it was inappropriate to target one party for criticism and non-compliance with United Nations resolutions. Кроме того, в рассматриваемом случае неуместно критиковать одну сторону в связи с несоблюдением резолюций Организации Объединенных Наций.
This never met any criticism from my voters, because educational policy and the social safety net were designed to lower workers’ risk aversion. Мои избиратели никогда не критиковали это, потому что политика образования и сеть социальных гарантий были созданы для того, чтобы снизить риск появления антипатии у рабочих.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!