Exemplos de uso de "Cuts" em inglês

<>
Swingeing cuts, eat my shit! Огромные сокращения, ешь мое дерьмо!
Why Tax Cuts for the Rich Solve Nothing Почему снижение налогов для богатых ничего не решит
One word of sass, they cuts out your tongue. Начнёшь пререкаться, тебе отрежут язык.
Instead, she cuts a cartoon cat from paper: The Russian words for "cat" and "whale" – kot and kit – are similar. Вместо этого она вырезает из бумаги смешного кота: по-русски слова «кот» и «кит» очень похожи.
Before the commissioner cuts that ribbon. До того как комиссар разрежет ленточку.
And cuts the phone line so the alarm company never gets the call. Перерезал телефонную линию, чтобы в охрану никто не позвонил.
This cuts more than bread. Им можно не только хлеб резать.
Well, then he cuts the tattoo off Percy's arm so no one else can find it, and goes on a treasure hunt. Ладно, потом он срезает татуировку с руки Перси, чтобы никто больше не мог её найти, и отправляется на охоту за сокровищем.
First, the Bush tax cuts were extended. Во-первых, налоговые сокращения Буша продлены.
And that cuts into everybody's profits, a chunk out of everybody's bonus. А это означает, что сократится доля каждого в общей премии.
It now promises to make those tax cuts permanent. Сейчас они обещают сделать это понижение налогов постоянным.
He goes into my room with a pair of scissors, cuts up a complete set of topps baseball cards, mint-condition. Он пришёл ко мне в комнату с ножницами, порезал полный набор бейсбольных карточек, новеньких.
I start to ask another question but Gates cuts me off, as if he wants to underline the dangers and uncertainties of this moment of history. Я начинаю задавать другой вопрос, но Гейтс прерывает меня, как будто хочет подчеркнуть опасности и неопределенности текущего момента в истории.
Those cuts, those are teeth marks. А эти порезы, это следы от зубов.
Then he cuts her up in pieces. Чтобы потом изрезать их на куски.
I know we can reach the summit in seven diagonal cuts. Я знаю, мы можем достичь вершины семью диагональными разрезами.
The pathologist takes that sample, freezes it, cuts it, looks in the microscope one by one and then calls back into the room. Патологоанатом получает эти образцы, замораживает их, нарезает, исследует под микроскопом один за другим и после этого отсылает обратно в операционную.
Hick the woodcutter cuts wood. Дровосек Хик рубит дрова.
When a taxi cuts you off, your reaction won't be quick enough because you only have one hand on the wheel. Когда вас подрежет такси, вы не сумеете среагировать достаточно быстро, потому что будете держать руль одной рукой.
I'm going to do some cuts. Сейчас я сделаю несколько надрезов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.