Exemples d'utilisation de "Gazeta" en anglais

<>
Novaya Gazeta is tiny compared with the national television audience. По сравнению с телевизионной аудиторией количество читателей «Новой газеты» ничтожно.
The pro-government newspaper “Rossiyskaya Gazeta” made the venture known nationwide. Проправительственная «Российская газета» способствовала тому, чтобы эта инициатива стала известной во всей стране.
The newspaper Nezavisimaya Gazeta provided significant space to discussing both nuclear exercises. «Независимая газета» уделила большое внимание обсуждению обоих учений.
The petition, organized by the media outlet Novaya Gazeta, drew more than 100,000 supporters. Петиция, сбор подписей под которой организовала «Новая газета», получила поддержку более 100 тысяч человек.
The victims include Anna Politkovskaya, a reporter for Novaya Gazeta, a newspaper partly owned by Gorbachev. В числе жертв была Анна Политковская, журналист частично принадлежащей Горбачеву «Новой газеты».
Sergei Sokolov, deputy editor of Novaya Gazeta, said he was puzzled about the show of force. Заместитель редактора «Новой газеты» Сергей Соколов сказал, что его озадачила эта демонстрация силы.
One of these was Irina Khalip, the local correspondent for the independent Russian newspaper Novaya Gazeta. Среди них оказалась корреспондент независимой российской «Новой газеты» в Белоруссии Ирина Халип.
Baburova, also a journalist from Novaya Gazeta, was fatally shot as she tried to help him. Бабурову, также журналистку «Новой газеты», убили, когда она пыталась ему помочь.
A recent editorial in Nezavisimaya Gazeta was titled “Trump and Le Pen would be opposition in Russia.” Недавняя передовая статья в «Независимой газете» была озаглавлена «Трамп и Ле Пен в России были бы оппозиционерами».
A libel judgment nearly shut Novaya Gazeta down in 2002, and its website has been hacked at least twice. Дело по факту клеветы в 2002 году едва не привело к закрытию «Новой газеты», а ее вебсайт подвергался хакерским атакам, по крайней мере, дважды.
He was investigating the 1999 apartment bombings for Novaya Gazeta when he contracted a mysterious illness in July 2003. Он расследовал взрывы домов в 1999 году для «Новой газеты», когда в июле 2003 года его поразила таинственная болезнь.
In any case, in 2015 the newspaper Rossiyskaya Gazeta suggested that Russian engineers were again researching new laser tanks. В любом случае, в 2015 году «Российская газета» предположила, что российские инженеры вновь начали заниматься разработкой нового лазерного танка.
Novaya Gazeta is currently featuring reports on the strikers from Volgograd, Saratov, St. Petersburg, Murmansk, Kurgan, Ekaterinburg and Moscow. «Новая газета» сейчас публикует сообщения о забастовках в Волгограде, Саратове, Санкт-Петербурге, Мурманске, Кургане, Екатеринбурге и Москве.
Founded in 1993, Novaya Gazeta is published three times a week and has a circulation of about 200,000. «Новая Газета», основанная в 1993 году, выходит трижды в неделю и имеет тираж в 200 тысяч экземпляров.
A November 2014 investigation by Novaya Gazeta featured interviews with members and leaders of several Orthodox clubs, including Volunteer. В ноябре 2014 года «Новая газета» опубликовала интервью с членами и лидерами нескольких православных клубов, в том числе клуба «Доброволец».
Roshal’s address was made public Wednesday, a week after the conference, when it was reprinted in the newspaper Novaya Gazeta. Выступление Рошаля получило огласку после того, как его опубликовала «Новая газета» через неделю после конференции.
Lebedev said he was targeted because he and Novaya Gazeta, the Moscow weekly newspaper he owns, have focused on investigating corruption. По словам Лебедева, его выбрали в качестве мишени, потому что он и принадлежащая ему московская "Новая газета" сосредоточили свои усилия на расследовании фактов коррупции.
Earlier this year, Novaya Gazeta examined the organization, membership and pronouncements of neo-Nazi groups, mostly quoting from their Web sites. В этом году «Новая газета» занималась изучением организационного устройства, членского состава и лозунгов неонацистских группировок, преимущественно приводя цитаты с их же веб-сайтов.
As Sergei Karaganov, an influential foreign policy adviser to the Kremlin, wrote in a recent article in the official Rossiyskaya Gazeta: Сергей Караганов, влиятельный внешнеполитический советник Кремля, недавно написал в своей статье, опубликованной в «Российской газете», следующее:
“Assange said that Russians will soon find out a lot about their country and he wasn’t bluffing,” Novaya Gazeta said. «Ассанж говорил, что в ближайшем будущем граждане России узнают много нового о своей стране. Он не блефовал, - пишет «Новая газета».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !