Exemplos de uso de "TYPES" em inglês com tradução "сорт"

<>
What is needed is the genetic sequences of thousands of types of maize. Всё, что нужно, это генетические последовательности тысяч сортов кукурузы.
The minimum diameter is 10 mm for grey shallots and 15 mm for the other types. Минимальный диаметр должен составлять 10 мм для серого лука-шалота и 15 мм для других сортов лука.
The minimum diameter shall be 10 mm for grey shallots and 15 mm for the other types. Минимальный диаметр должен составлять 10 мм для серого лука-шалота и 15 мм для других сортов лука.
In India, for instance, breeders are developing pulse and oilseed plant types with good compatibility with row crops. Например, в Индии селекционеры выводят сорта бобовых и масличных культур, обладающих высокой степенью совместимости с пропашными культурами.
Yet many US refineries are still geared toward the heavier and more sour types of crude that the country imports from the Middle East. Между тем, многие нефтеперерабатывающие заводы США до сих пор настроены на переработку более тяжёлых и сернистых сортов нефти, импортируемых из стран Ближнего Востока.
Indeed, the first wave of emissions rules appeared in November — the government banned some types of coal mines and the use of particularly dirty coal. Действительно, первая волна правил относительно выбросов в атмосферу появилась в ноябре – правительство запретило работу некоторых типов угольных шахт, а также использование особо грязных сортов угля.
So the crisis might not have reached the scale that it did without financial institutions of all types leveraging themselves to the hilt in pursuit of higher returns. Итак, кризис не достиг бы таких масштабов, если бы не финансовые учреждения всех сортов, занимавшиеся максимальным привлечением заемного капитала в целях извлечения большей прибыли.
In southern Ghana, for example, farmers have managed to reduce crop failures arising from rainfall variability and unpredictability by cultivating several drought-tolerant types of the same crop species. Способные выдержать засуху и наводнение сорта могут не только увеличить производительность, но и предотвратить эрозию почвы и опустынивание.
Some French commentators express fear that in a world of Internet global marketing, there will no longer be room for a culture that cherishes hundreds of different types of cheese. Например, некоторые французские комментаторы выражают беспокойство по поводу того, что в мире глобального интернет-маркетинга не останется места для культуры, ценящей сотни разных сортов сыра.
In their document, the European Community proposed to include as had been done in the standard for sweet peppers, the possibility of mixed packing of different types and colours of onions. В своем документе Европейское сообщество предложило включить, как и в случае со стандартом на сладкий перец, положение о допустимости смешанной расфасовки репчатого лука различных сортов и цвета.
This type of wolfsbane is one of my favorites. Этот сорт волчьего аконита один из моих любимых.
And the type of engine oil they used for lubrication. А также сорт машинного масла, использованного в качестве лубриканта.
The emitted form of Hg (and its removal) is highly dependent on the coal type and the installed emission control equipment (31). Форма содержащейся в выбросах ртути (и ее удаление) в значительной степени зависит от сорта угля и установленного оборудования для очистки выбросов (31).
The refractometric index of the pulp measured at the middle point of the fruit flesh and at the equatorial section must be greater than or equal to 10  Brix for Charentais type melons and 8  Brix for other melons. Рефрактометрический показатель мякоти, измеренный в средней точке мякоти плода в экваториальном сечении, должен превышать или составлять 10 % по шкале Брикса у дынь сорта шаренте и 8 % по шкале Брикса у дынь других сортов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!