Exemples d'utilisation de "a few million" en anglais

<>
You think a few million dollars would solve the problem? Думаешь, несколько миллионов долларов решат проблему?
And you let a few million of them out at a time. Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек.
Myanmar’s population is actually closer to 56 million — but hey, what’s a few million among friends?) На самом деле население Мьянмы приближается к 56 миллионам – но какое значение имеют несколько миллионов, когда речь идет о дружеских отношениях?)
There are around 84 million of them in the USA, a few million of which are indoors cats. В США их примерно 84 миллиона, причем несколько миллионов из них - домашние.
After Rattner finished his work at the White House, he settled the case with a fine of a few million dollars. После того как Раттнер закончил свою работу в Белом доме, он закрыл дело, заплатив штраф в несколько миллионов долларов.
That can't really be bought with a few million euros here and there – the extent of the National Front's funding. Эту поддержку невозможно купить за несколько миллионов евро — размер финансирования Национального фронта.
Then, in the early 1990s, the World Wide Web emerged, growing from a few million users then to more than three billion today. Затем, в начале 1990-х, появилась Всемирная паутина – World Wide Web, выросшая с нескольких миллионов пользователей тогда до трех миллиардов сегодня.
How long can the Russian people be convinced that they should sacrifice their economic well-being for the sake of a few million people in Crimea? Как долго российский народ будет верить в то, что он обязан жертвовать своим экономическим благосостоянием ради нескольких миллионов крымчан?
So risk — the product of these two factors — is also low; the nation spends a few million dollars a year researching this threat and collecting preliminary data. Так что риск, продукт этих факторов, тоже незначителен: страна тратит несколько миллионов долларов ежегодно на исследование данной угрозы и сбора информации.
Why were billions of dollars available to bail-out banks, but a few million dollars for food and fuel subsidies for Indonesia’s poor could not be spared? Почему можно было найти миллиарды долларов для того, чтобы помочь банкам выйти из сложившихся трудностей, но оказалось невозможным потратить несколько миллионов долларов для предоставления субсидий на приобретение продовольствия и топлива для малоимущих жителей Индонезии?
In Prague, I have land worth around 25 million, an apartment worth ten million, another apartment worth eight million, an artwork collection worth around ten million, an Aston Martin worth 3.5 million, a Skoda Superb worth a million, and I have a few million in my account. У меня есть участок в Праге стоимостью примерно 25 миллионов, квартира на 10 миллионов, еще одна квартира на 8 миллионов, коллекция произведений искусства приблизительно на 10 миллионов, Астон-Мартин на 3,5 миллиона и Шкода Суперб на миллион, ну и еще несколько миллионов на счету.
Unless their is a sea change in human consciousness, the number of celebrities willing to fly to Moscow for a few million dollars will continue to exceed those who refuse to do so. Если человечество вдруг чудесным образом не изменится, знаменитостей, готовых слетать в Москву за пару миллионов долларов, всегда будет больше, чем тех, кто откажется от такого предложения.
Corrupt bosses put to shame petty government bureaucrats who steal a measly few thousand dollars - even a few million. Коррумпированные боссы заставили краснеть от стыда мелких правительственных бюрократов, незаконно кладущих в карманы какие-то жалкие тысячи и даже миллионы долларов.
Bukharin reasoned that Stalin’s methods were enabling the Soviet Union’s rapid development into an industrial power, and the future of communism was far more important than the loss of a few thousand lives – or even a few million. Бухарин рассуждал, что методы Сталина позволяли СССР быстро превратиться в промышленную державу, а будущее коммунизма было намного важнее потери нескольких тысяч жизней, или даже нескольких миллионов.
By the time there are only a few – or even a few million – left, one can expect reaching them to be much harder. К тому времени, когда живущих в нищете остаётся сравнительно немного (хотя это могут быть миллионы), следует ожидать, что оказать им помощь будет намного труднее.
So for a personal computer, a few million pounds was like having a personal jet plane; it wasn't really very practical. Иметь персональный компьютер было всё равно что иметь персональный самолёт - это было нерентабельно.
Although the majority of South Korea’s able-bodied male citizens may contribute to a military reserve of a few million soldiers, mobilising them in time to respond to a conflict is another question and their role is often excluded from analyses. Но большую часть мужского населения Южной Кореи можно мобилизовать в случае конфликта, тогда появится несколько миллионов солдат, и это часто упускают аналитики.
While each levy of fees from an individual or company might comprise, at most, several hundreds of thousands, or a few million, FCFA, such taxes are so numerous and widespread in the north of Côte d'Ivoire that the total revenue generated by elements within the Forces nouvelles undoubtedly runs into FCFA billions annually. Хотя каждое взимание пошлин с физического или юридического лица может составлять самое большее несколько сот тысяч или несколько миллионов франков КФА, такие налоги являются настолько многочисленными и настолько широко распространенными на севере Кот-д'Ивуара, что общий объем доходов, получаемых элементами «Новых сил», несомненно, составляет миллиарды франков КФА в год.
In just the past 90 days — a period that has included the closing weeks of the campaign, Election Day and its aftermath — the YouTube audience of Next News Network has jumped from a few hundred thousand views a day to a few million, according to analytics firm Tubular Labs. За последние 90 дней — а этот период включает завершающие недели кампании, день выборов и время после него – число просмотров Next News Network на YouTube увеличилось с нескольких сотен тысяч в день до нескольких миллионов, о чем сообщила аналитическая фирма Tubular Labs.
You can see how much difference a few degrees can make. Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !