Exemplos de uso de "agrees" em inglês com tradução para o russo

<>
Singapore completely agrees with the Secretary-General's conclusion, in paragraph 33 of the report, favouring Сингапур полностью согласен с выводом Генерального секретаря содержащимся в пункте 33 представленного доклада, относительно того, что необходим
The light here agrees with your complexion. Свет здесь сочетается с цветом вашего лица.
His story of the collision agrees with mine. Его история столкновения соответствует моей.
But no one agrees on what it entails. Но по вопросу о том, что именно это означает, согласия тоже нет.
There are a few things that everyone agrees on. Есть несколько пунктов, относительно которых споров не возникает.
Everybody agrees: Europe needs a revolution of its economic structure. Никто не спорит с тем, что Европе необходима революция экономической системы.
The minister agrees too many secrets are blown around here. Министр считает, что здесь раскрывается слишком много секретов.
Whether he agrees or not, we won't change our plans. Независимо от его согласия, мы не будем менять свои планы.
Let us imagine that the world ultimately agrees on an ambitious target. Представим, что весь мир, в конечном счете, поставил некую амбициозную цель.
Even when everyone agrees about what to do, however, nothing much usually happens. Но даже когда предлагаемые меры единогласно одобряются, в дальнейшем, как правило, мало что происходит.
The Client also agrees that they have read and understood the provisions of "Risk Disclaimer"; Клиент также признает, что он ознакомился и понимает положения пункта «Уведомления о рисках»;
9.1. The Client agrees to carry sole responsibility for the risks involved in the Service. 9.1. Клиент принимает на себя полную ответственность за риски, сопряженные с использованием Сервиса.
The past participle agrees with gender and plural of the complement when it is placed before. Причастие с вспомогательным глаголом согласуется в роде и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним.
ISAR agrees to cooperate more closely with other initiatives, including with the Global Reporting Initiative (GRI). МСУО готова теснее сотрудничать с другими инициативами, в том числе с Глобальной инициативой в области отчетности (ГИО).
Agrees with the following preliminary indicative estimates for the proposed consolidated budget for the biennium 2008-2009: выражает согласие с нижеизложенной предварительной ориентировочной сметой для предлагаемого сводного бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов:
This is particularly true with respect to eurozone institutions, which almost everyone agrees are in urgent need of reform. Это особенно справедливо к институтам еврозоны, в отношении которых, что ни у кого не вызывает сомнений, необходимо провести срочные реформы.
Agrees on the importance of special security and physical protection measures for the transport and storage of non-strategic nuclear weapons; признает важность специальных мер по обеспечению безопасности и физической защиты при транспортировке и складском хранении нестратегических ядерных вооружений;
Macro agrees to issue invoices for (non-existent) goods or services rendered to Micro, up to, say, €20,000 ($22,000). Макро обязуется выставлять счета на (несуществующие) товары или оказанные услуги для Микро, до, скажем, €20,000 ($22,000).
Whether one agrees with the enthusiasts or the skeptics depends on one's views about the net benefits of financial innovation. Согласие с подходом энтузиастов или скептиков зависит от взглядов на чистую выгоду финансовых инноваций.
If the IMF Board agrees next month, Egypt will receive a $12 billion loan to support the implementation of economic reforms. Если в сентябре оно будет одобрено советом МВФ, Египет получит кредит в размере $12 млрд на поддержку программы экономических реформ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!