Verwendungsbeispiele von "archaeological evidence" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In fact, the only archaeological evidence for the practice of nailing crucifixion victims is an ankle bone from the tomb of Jehohanan, a man executed in the first century CE. На самом деле, единственным археологическим свидетельством практики пригвождения распятых жертв является таранная кость из гробницы Иоханана, человека, казненного в первом веке нашей эры.
But there is archaeological evidence that people did attempt to make the journey across it. Но есть археологические доказательства того, что люди пытались пересечь эту пустыню.
The archaeological evidence she and others had gathered made sense as a record of how humans changed their own environment. Собранные ею и другими учеными археологические находки помогут разобраться в том, как людям удалось изменить условия окружающей среды.
Some archaeological evidence exists. Существуют некоторые археологические свидетельства.
The evidence for warfare becomes clearer in the archaeological record after the beginning of the agricultural revolution around 10,000 years ago, when humanity moved from hunting and gathering to farming settlements. В археологических данных свидетельства войн становятся яснее после начала сельскохозяйственной революции около 10 тысяч лет назад, когда человечество перешло от охоты и собирательства к земледельческим поселениям.
There have been clear instances of carbon dating specifying a timeframe which is undermined by a study of language (such as dialect or idiom), of script and of what I will call circumstantial evidence, namely what is known from written histories or from archaeological remains about the spread of texts and of ideas. Были случаи, когда радиоуглеродный анализ указывал на одни временные рамки, а лингвистический анализ текста (диалекта или идиом) предлагал, так сказать, косвенные доказательства других дат на основании письменной истории и археологических находок, свидетельствующих о распространении текстов и идей.
It is an ancient midden, presently an archaeological treasury. Это - древняя мусорная куча, нынешняя археологическая сокровищница.
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.
The new cooperation treaty provides for the continuation of traditional aid: girls' high school, boys' high school, French Department at the University, French Institute, cooperation in the military, legal, medical and agricultural fields, support to the archaeological Delegation. Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи: лицей для девочек, для мальчиков, факультет французского языка в университете, Французский институт, сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах, поддержка археологической делегации.
From this evidence it follows that he is innocent. Из этого доказательства следует, что он невиновен.
It has ancient Qumran manuscripts and Dead Sea scrolls found in the caves of the Judean desert, along with about 500,000 archaeological and anthropological artefacts. В нем хранятся древнейшие Кумранские рукописи, или свитки Мертвого моря, найденные в пещерах Иудейской пустыни, и около 500 тыс. археологических и антропологических экспонатов.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. Единственным доказательством были следы спермы, оставшиеся на нижнем белье.
One limitation of other archaeological studies of textiles from the Bronze Age is that it's been difficult to tell different fibers apart. Одной из сложностей других археологических исследований тканей Бронзового века было то, что ученым с большим трудом удавалось отличать друг от друга различные волокна.
The evidence was against me. Доказательства были против меня.
Previous archaeological research has established that there was a thriving trade in metal objects throughout Europe. В ходе более ранних археологических исследований было установлено, что на территории Европы велась активная торговля металлическими предметами.
The lawyer brought up new evidence. Адвокат привёл новое свидетельство.
The sons' interests allegedly also include forays into drug smuggling and illegal exports of archaeological treasures - Egypt's cultural heritage - in partnership with Culture Minister Faruq Husni, who is supposed to safeguard them. В круг интересов сыновей Мубарака, предположительно, также входит контрабанда наркотиков и нелегальный вывоз археологических ценностей - культурного наследия Египта - совместно с министром культуры Фаруком Хусни, который должен охранять их.
All the evidence points to his guilt. Все указывает на его вину.
The Archaeological Survey of India, however, reported the existence of ruins beneath the demolished mosque that might have belonged to an ancient temple. Данные археологических раскопок, однако, говорят о существовании развалин под разрушенной мечетью, которые, возможно, принадлежат древнему храму.
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!