Beispiele für die Verwendung von "banking firm" im Englischen

<>
Why would two women who were enjoying successful careers in investment banking in the corporate sector leave to found a financial services firm? Зачем двум женщинам, которые получали удовольствие от успешной карьеры в корпоративном секторе инвестиционного банка уходить, чтобы основать фирму занимающуюся финансовыми услугами?
“How ironic — no, how perverse — that the USA, which has been so sanctimonious in its condemnation of Swiss banks, has become the banking secrecy jurisdiction du jour,” wrote Peter A. Cotorceanu, a lawyer at Anaford AG, a Zurich law firm, in a recent legal journal. «Какая ирония — нет, как отвратительно — то, что США, столь ханжески осуждавшие швейцарские банки, сегодня сами стали конфиденциальной банковской юрисдикцией, — написал Петер А. Которсеану (Peter A. Cotorceanu), юрист цюрихской компании Anaford AG, в статье в юридическом издании.
No firms have been fined yet for sanctions against Crimea and Russia's big energy and banking firms. За нарушение санкций, введенных против Крыма и крупных российских энергетических компаний и банков, пока не была оштрафована ни одна фирма.
For a while this created a seemingly more stable banking system, but that system failed to lend to small and medium sized firms. Аргентину хвалили за то, что она позволила иностранным гражданам приобрести в собственность большое количество банков.
Their banking firm has offered to lend us the extra money to meet Mr. White's offer. Их банковская фирма предложила одолжить нам деньги, чтобы встретить предложение м-ра Уайта.
The recent amendments to the Banking Act, which include the money-laundering provision, are an example of the firm commitment by the Government of the Marshall Islands to full enforcement of the mandatory measures contained in Security Council resolutions 1390 (2002) and 1373 (2001). Недавно внесенная в Закон о банковской деятельности поправка, включающая положение о борьбе с отмыванием денег, свидетельствует о твердой приверженности правительства Маршалловых Островов принятию в полном объеме обязательных мер, указанных в резолюциях Совета Безопасности 1390 (2002) и 1373 (2001).
Money circulates through the banking system. Деньги обращаются в банковской системе.
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
all your banking account details has been forwarded to our paying bank Реквизиты Вашего банковского счета отправлены в банк-плательщик
Chances of promotion are slim in this firm. В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе.
In addition, as often in these technologies, a political vision is palpable: the belief that the current monetary system, made up of banking monopolies, leads to financial crises. Кроме того, как часто случается с этими технологиями, очевидно политическое видение: убеждение, что нынешняя валютная система, состоящая из банковских монополий, приводит к финансовым кризисам.
His death was a great loss to our firm. Его смерть была большой потерей для нашей фирмы.
She comes trailing clouds of glory from the world of banking, media management and the inner conclaves of the Tory party. За ней идет шлейф славы из мира банковского дела, управления СМИ и внутренних кругов партии Тори.
We're making a logo for the firm. Мы делаем логотип для фирмы.
The proceedings headed by Carlos Diaz Chavez Morineau has just filed a criminal complaint against the National Banking and Securities Commission, which is accused of obstructing justice. Инстанция, возглавляемая Карлосом Диас Чавес Морино, только что представила требование уголовного дела против Национальной комиссии по банкам и ценным бумагам, которая обвиняется в препятствовании правосудию.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
The colossal rate of capital flight, the exorbitant refinancing of the Russian banking sector by Russia’s mega-regulator, domestic conversion as a result of the population’s run on foreign currency, as well as the embargo on the import of foodstuffs from countries that have joined the sanctions against Russia, continue to be key factors in the rising consumer price index. Ключевыми факторами роста индекса потребительских цен продолжают оставаться колоссальные темпы оттока капитала, чрезмерное рефинансирование банковского сектора со стороны российского мегарегулятора, внутренняя конвертация по причине бегства населения в иностранную валюту, а также эмбарго на ввоз продовольственных товаров из стран, присоединившихся к санкциям против России.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
If state banks do not forgo dumping, Russia will face a full-scale banking crisis, supposes Vasiliy Solodkov. Если госбанки не откажутся от демпинга, России грозит полноценный банковский кризис, полагает Василий Солодков.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.