Ejemplos de uso de "beetroot and cabbage soup" en inglés con traducción al ruso

<>
And cabbage soup with shark fins, plus a bottle of warm rose wine. Суп из капусты с акульими плавниками и бутылку вина.
19. They pickle everything: cucumber, beetroot and former leaders. 19. Русские маринуют все: огурцы, свеклу и бывших политических лидеров.
sushi, salad, borsht, meat, and cabbage. суши, салат, борщ, мясо и капуста.
sour shchi (sauerkraut cabbage soup) кислые щи
Mutton, potato, and cabbage, sir, with bread. Баранина, картошка с капустой, сэр, и хлеб.
They soak it all night in lemon, and they stuff it with sesame seeds and cabbage. Они все ночь вымачивают ее в лимоне, и потом они фаршируют её семенами кунжута и капустой.
Yes, and rice pudding and cabbage. Да, и рисовый пудинг с капустой.
borscht (beetroot soup with cabbage and meat) борщ
Cabbage stalk soup and grass salad, sad to say, are likely to dominate the diet of North Korea's long-suffering people for a long time yet. Суп из капустной кочерыжки и салат из травы, к сожалению, вероятно еще долго будут преобладать в диете давно страдающих жителей Северной Кореи.
Stuffed cabbage, a nice bowl of soup? Фаршированная капуста, миска супа?
Grass is green too, and so is moss, pickles, cabbage. Трава тоже зеленая, и тина, огурцы, и капуста.
Fighting unemployment by methods far more costly than the opening of bread lines and soup kitchens would not have been given serious consideration, regardless of which party might have been in office. Независимо от того, какая партия была у власти, никакие меры по борьбе с безработицей не рассматривались всерьез, если требовали больших затрат, чем расходы на открытие пунктов раздачи хлеба и супа для безработных.
If the only thing I could do was lay in bed all day and eat soup, I'd be happy. Если бы всё, что я мог делать - лежать весь день и есть суп, я был бы счастлив.
solyanka (thick spicy and sour soup with different kinds of meat) солянка
And in winter people do not want to gnaw on a cucumber, but hot soup or something else more nourishing," the doctor explains her view. И зимой людям хочется не огурчик погрызть, а горячего супчика или еще чего-то посытнее", - поясняет свою позицию врач.
That same person passes a perfect stranger and smiles, who in turn reaches down, picks up, perhaps, a piece of trash, plants a garden, volunteers at a soup kitchen. Этот же человек подходит к незнакомцу и улыбается а тот наклоняется и подбирает, допустим, кусочек мусора сажает растения в саду, нанимается добровольцем в столовую для бедняков.
This prominent shelf space helps to sell the soup and is still another factor tending to keep the number-one company on top, a factor extremely discouraging for potential competitors. Выгодное размещение на полках магазинов помогает продавать супы фирмы и является еще одним фактором, помогающим компании «номер один» закрепиться на вершине, фактором, крайне обескураживающим потенциальных конкурентов.
There are already many soup kitchens and civil-society efforts to help the migrants, but these initiatives cannot cope with the scale of the problem. Уже есть много столовых и других усилий со стороны гражданских организаций по оказанию помощи мигрантам, но эти инициативы не могут справиться с масштабом проблемы.
She'll have soup, chicken stir-fry and grilled pork dumplings. Ей принеси суп, жареную курицу и пельмени со свиным фаршем.
The conventional wisdom states that as the Higgs boson passes through the vacuum it interacts with this soup of virtual particles and this interaction drives its mass to an absolutely enormous value – potentially up to a hundred million billion times larger than the one measured at the LHC. Согласно общепринятой точке зрения, когда бозон Хиггса проходит через вакуум, он взаимодействует с этим супом из виртуальных частиц, и такое взаимодействие увеличивает его массу до совершенно невероятных значений. Она может стать в сотни миллионов миллиардов раз больше той, что была измерена на Большом адронном коллайдере.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.