Exemples d'utilisation de "begs" en anglais

<>
The hierophant begs an audience. Иерофант просит вас на аудиенцию.
He begs for forgiveness, and receives it from the same woman whose brother he murdered. Он умоляет о прощении, и получает его от той самой женщины, чьего брата он убил.
While Nedra begs forgiveness in the dining room, back in the blue kitchen. Пока Недра вымаливает прощение в зале, в голубой кухне.
He begs Your Lordship's pardon. Он просит прощения у Вашего Преосвященства.
It's like a "Do Not Enter" sign, it just begs you to walk through the door. Это словно знак "Не входить", он просто умоляет вас зайти в эту дверь.
Heavily indebted Rosneft faces shrinking production as its chief executive, Igor Sechin, begs his friend Putin to help him out by dipping into Russia's depleted reserve funds. Имеющая большие долги Роснефть сталкивается с сокращением добычи, а ее глава Игорь Сечин просит своего друга Путина помочь ему и предоставить средства из сокращающихся российских резервных фондов.
Your wife begs me to come, your children smile and curtsey, and you and I wind up out here. Твоя жена умоляет меня прийти, твои дети улыбаются, и делают реверанс, а ты и я заканчиваем вот так.
I beg your indulgence, Anthony. Я прошу вашего снисхождения, Энтони.
I beg you, have pity. Умоляю вас, сжальтесь.
Our favors aren't begged. Наши услуги не вымаливают.
He begged his father to buy for a bicycle. Он попросил отца купить велосипед.
You will not beg for food. Не клянчить еду.
Many kids in the world can't go to school because they have to go beg and find a meal. Значительное число детей в мире не ходит в школу, потому что вынуждены попрошайничать в поисках еды.
I'd beg for mercy. Я бы взмолился о пощаде.
And now at 25 you're begging instead of living. А сейчас, в 25 лет ты нищенствуешь вместо того чтобы жить.
We were broke and I went out to beg for a few nickels. Мы были на мели, и были вынуждены побираться.
To beg you for forgiveness. При полном параде просить вашего прощения.
All those bridesmaids going begging. Подружки невесты умоляли, поди.
I begged for your life. Я вымолила твою жизнь.
I wonder why Ricky here begged you to work a shift today. Интересно, почему Рикки попросил тебя сегодня выйти на работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !