Sentence examples of "bring to my attention" in English
" I thank you for your letter dated 7 May 2004 in which you bring to my attention the statement of the Administrative Committee for the TIR Convention (AC.2) calling for the inclusion of the operation of the TIR secretariat into the regular budget of the United Nations for the budget cycle 2006-2007.
" Благодарю Вас за Ваше письмо от 7 мая 2004 года, в котором Вы обращаете мое внимание на заявление Административного комитета Конвенции МДП (AC.2), призывающего включить смету расходов на деятельность секретариата МДП в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на бюджетный период 2006-2007 годов.
"Mr Howard told the inquiry that he would tell a new advisor ""Well, you've got to exercise your own judgment, I can't possibly read everything, and clearly I want things brought to my attention which are, in your judgment, important and are relevant to issues in front of the government at the time""."
Г-н Говард (Mr Howard) сказал следствию, что он скажет новому советнику, "Что ж, вы должны руководствоваться своим собственным суждением, я не имею возможности прочитать всё и, очевидно, я хочу, чтобы вы обращали мое внимание на вещи, которые, по вашему суждению, важны, и относятся к вопросам, стоящим перед правительством в данное время”.
The relevant authorities of the Government of Iraq have also brought to my attention eight letters of credit that might require amendment to change the name of the supplier and/or the goods being supplied.
Соответствующие органы правительства Ирака обратили также мое внимание на восемь аккредитивов, которые могут потребовать внесения поправок, связанных с изменением наименований поставщика и/или поставляемых товаров.
Thank you for bringing this to my attention, Steven.
Спасибо, что обратил мое внимание на это, Стивен.
Well, thank you for bringing Deion's behavior to my attention.
Что ж, спасибо, что обратила моё внимание на поведение Диона.
It was Mr. Thompson who brought this illegality to my attention.
Как раз мистер Томпсон обратил мое внимание на эту преступную активность.
I appreciate you bringing that to my attention, Sergeant.
Я ценю, что вы доводите это до моего сведения, сержант.
And I really have to thank my wife for bringing it to my attention.
И я должен поблагодарить свою жену, что обратила на это мое внимание.
Luckily, DI Tyler here brought it to my attention.
К счастью, инспектор Тайлер привлек к этому мое внимание.
Thank you for bringing the matter to my attention Miss West.
Спасибо, Мисс Уэст, что поставили меня в известность.
I'm just happy that Jim brought it to my attention.
Я очень рад, что Джим привлек к этому мое внимание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert