Usage examples of "bulk discharging system" in English with translation to Russian

<>
It's possible that the email we tried to send you was caught by a spam or bulk mail filter in your email system. Возможно, письмо было отсортировано фильтрами почтового сервиса.
Latvian ports can cope with different types of cargo (liquid, bulk, containerised, Ro-Ro) linked with the railway system and, therefore, cargoes are loaded directly from the ships into the railcars. Порты Латвии в состоянии справиться с грузами различных типов (наливными, насыпными, контейнерными, ро-ро) и связаны с железнодорожной системой; следовательно, грузы перемещаются непосредственно с судов на моторные вагоны.
This conveniently allows the authorities to control news programming with an iron hand while relegating the bulk of programming to a looser and less labor-intensive monitoring system. Это очень удобно для властей, поскольку позволяет им держать программы новостей под жестким контролем, используя менее строгую и трудоемкую систему мониторинга в отношении остальных программ.
As a means to prevent fraudulent acts of replacing photographs, which comprise the bulk of the prosecuted passport forgery cases, we are examining the possible adoption in our passport issuance system of a photo-transcription process that makes photograph replacements difficult, as well as a somatological identification method. В качестве средства пресечения мошеннической замены фотографий, что составляет большинство дел в суде, которые связаны с подделкой паспортов, мы рассматриваем возможность внедрения в нашу систему выдачи паспортов процесса фототранскрипции, что усложнит смену фотографий, а также метода соматологической идентификации.
It is a golden rule within the alliance that the bulk of NATO's forces and capabilities are owned by individual nations - the alliance's fleet of Airborne Warning and Command System (AWACS) aircraft is a rare exception. Золотым правилом внутри альянса является то, что большая часть сил и способностей НАТО принадлежат отдельным нациям - система раннего обнаружения и наведения (АВАКС) альянса - это лишь редкое исключение.
" Bulk containers are containment systems (including any liner or coating) intended for the transport of solid substances which are in direct contact with the containment system. " Контейнеры для массовых грузов- системы удержания (включая любой вкладыш или любое покрытие), предназначенные для перевозки твердых веществ, находящихся в непосредственном контакте с системой удержания.
" Bulk containers means containment systems (including any liner or coating) intended for the carriage of solid substances which are in direct contact with the containment system. " Контейнеры для массовых грузов " означают системы удержания (включая любой вкладыш или любое покрытие), предназначенные для перевозки твердых веществ, находящихся в непосредственном контакте с системой удержания.
" Bulk containers means containment systems (including any liner or coating) intended for the transport of solid substances which are in direct contact with the containment system. " Контейнеры для массовых грузов означают системы удержания (включая любой вкладыш или любое покрытие), предназначенные для перевозки твердых веществ, находящихся в непосредственном контакте с системой удержания.
Depending on your source email system, you can choose from several bulk migration methods. В зависимости от исходной почтовой системы выберите метод массовой миграции.
Please calculate the bulk rate discounts as well as the discount regarding cash payment. При составлении учтите, пожалуйста, скидку в соответствии с количеством и оплатой наличными.
But they currently have limited channels for discharging that responsibility and influencing global policies. Однако сегодня их возможности ограничены в выполнении своих обязательств и влиянии на глобальную политику.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste. Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать.
Highlighting the vulnerability of nuclear power to environmental change or extreme-weather patterns, in 2006 plant operators in Western Europe also secured exemptions from regulations that would have prevented them from discharging overheated water into natural ecosystems, affecting fisheries. Подчеркивая уязвимость атомных станций к изменениям окружающей среды или экстремальным метеорологическим условиям, в 2006 году операторы АЭС в Западной Европе утвердили исключения из нормативных документов, которые запрещали бы им сбрасывать перегретую воду в природные энергосистемы, нанося ущерб рыбным ресурсам.
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings. Пассажиры уже могут делать это во время основной части полета, но многих раздражает, что они не имеют доступа к своим электронным книгам во время взлета и посадки.
Of course, he did insist on discharging a few rounds from the big gun. Конечно, он настоял на нескольких выстрелах с большого "ружья".
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals. Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы.
No, I mean your running a test and discharging me. Я имею в виду то, что вы проводите тест и при этом выписываете меня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!