Ejemplos de uso de "carrot and stick policy" en inglés con traducción al ruso

<>
Uribe's carrot and stick policy to the guerrillas combined "democratic security" under the rule of law and respect for human rights with the popular slogan "Long live Colombia and travel through her." Проводимая Урибе в отношении повстанцев политика кнута и пряника совместила "демократическую безопасность", основанную на принципе главенства закона и уважения прав человека, с популярным лозунгом "Да здравствует Колумбия и свобода перемещения по ней".
Iran, meanwhile, is looking to get into the carrot and stick game. Тем временем Иран собирается использовать и кнут, и пряник.
In such cases, America can step in and, by using both carrot and stick, make both sides go the extra mile. В таком случае может вмешаться Америка и, используя метод кнута и пряника, заставить обе стороны сделать очередные шаги навстречу.
The approach must always include both carrot and stick — incentive and punishment. Подход должен всегда включать и кнут, и пряник — стимулы и наказания.
The goal is to find a balance between the carrot and the stick, which the current administration in Washington doesn’t seem to understand. Целью должно стать достижение баланса между кнутом и пряником. Нынешнее американское правительство, кажется, этого не понимает.
Make a few good friends and stick to them. Найди несколько хороших друзей и держись их.
I'm making carrot and coriander soup. Я делаю суп из моркови с корицей.
A “hands-on throttle and stick” put all the vital buttons, switches, and toggles at the pilot’s fingertips, and also eliminated the need for the Guy In Back. Принцип управления с помощью дроссельного рычага и ручки управления предусматривал размещение всех самых важных кнопок, переключателей и тумблеров под пальцами у пилота, и поэтому второй пилот в кабине был не нужен.
Ihab Rashid has become very good at the carrot and the stick. Ихаб Рашид прекрасно овладел методом кнута и пряника.
To avoid over trading, be patient, remain disciplined and stick to my plan always. Избегать чрезмерной торговли, быть терпеливым, оставаться дисциплинированным и всегда придерживаться моего плана.
Well, the con requires a carrot and a stick. Для этой аферы требуется кнут и пряник.
Conservatives should simply pick an argument and stick with it. Консерваторам просто следует выбрать один аргумент и не отходить от него.
For this, governments must deploy both the carrot and the stick. Для этих целей правительствам следует использовать политику кнута и пряника.
For the regime to embrace peoples it has excluded, it must agree on inclusiveness-and the tolerance of non-Wahhabi forms of Islam-as a survival strategy and stick to it. Для того, чтобы режим охватил народы, которые он исключал, он должен согласиться на допущение - и терпимость по отношению к формам Ислама, которые не являются Ваххаби - в качестве стратегии выживания и придерживаться этого.
The speech was a masterful blend of the carrot and the stick. Речь представляла собой мастерски составленную комбинацию кнута и пряника.
In failed economies, people work little, save little, and stick with outmoded techniques even when incentives are good. В несостоятельных экономических системах люди мало работают, мало экономят и придерживаются устаревших методов, даже когда у них хорошие стимулы.
Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks. Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.
If they take control and stick to their guns, Cuba could face another long biology lesson. Если они удержат контроль и продолжат нынешний курс, Кубу может ждать еще один долгий урок биологии.
I cannot overstate the fact that conflict resolution has elements of “the carrot and the stick”. Я не могу переоценить тот факт, что разрешение конфликтов включает в себя элементы «кнута и пряника».
Next time, just throw a garbage bag over my head and stick me in a casket. В следующий раз лучше одень мне на голову мусорный пакет и смело суй в гроб.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.