Verwendungsbeispiele von "cease" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Cease fire on the line! Прекратить огонь на позиции!
This is wrongheaded; it's time we cease being dogs. Это серьезное заблуждение, и настало время перестать быть собаками.
Accusations of "crimes against humanity" must cease. Обвинения в "преступлениях против человечества" должны прекратиться.
And during my walk I heard the change ringing cease and all over the town give place to the single chime which warned the city that service was about to start. Когда я вышел из чайной, было без малого одиннадцать, перезвон над городом вдруг смолк, и вместо него зазвучал стройный благовест, оповещающий жителей о начале службы.
Cease negative actions, cultivate positive actions, and tame your mind. Прекрати негативные действия, способствуй позитивной активности, и покоряй свой ум.
Sooner or later, Young argued, meritocratic elites cease to be open; Рано или поздно, утверждал Янг, меритократические элиты перестают быть открытыми;
But without a Moon, all that would cease. Однако без Луны все это прекратится.
Upon such a violation, you agree to cease accessing the Services. При таком нарушении Вам придется прекратить использование Услуг.
Suddenly Europe and America (and Israel) will cease to be the primary enemy. Европа и США (а также Израиль!) мгновенно перестанут для них быть врагами.
Inflation dropped, but it took some time for it to cease altogether. Инфляция упала, но прошло некоторое время, прежде чем она прекратилась полностью.
You are to cease pursuit of Spartacus and return to Rome immediately. Ты должен прекратить погоню за Спартаком и немедленно вернуться в Рим.
So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive. Таким образом, мы должны перестать реагировать и быть неосведомленными и стать информированными и предпринимать профилактику.
Compulsory debriefing, which is still used in some organizations, must cease forthwith. Принудительный разбор несчастного случая, который до сих пор практикуется в некоторых организациях, должен быть немедленно прекращен.
If we cease to believe in love, why would we want to live? Если мы прекращаем верить в любовь зачем нам хотеть жить?
You know I never cease to marvel at what lies behind a brownstone front. Знаете я никогда не перестаю удивляться, что скрывается за каменными фасадами.
At the same time, on the Israeli side, over-flights must cease completely. Одновременно с этим с израильской стороны должны быть полностью прекращены облеты.
Although these actions cannot be undone, further bloodshed and targeted evictions can and should cease. Хотя содеянное уже нельзя исправить, можно и нужно прекратить дальнейшее кровопролитие и целенаправленное выселение рохинджа.
Never cease trying to be the best you can be - that's under your control. Никогда не переставай стремиться к тому, чтобы быть лучше, чем ты можешь.
Merkel’s determination, of course, does not mean that squabbling among the Europeans will cease. Решительность Меркель, разумеется, ничуть не означает, что распри между европейцами прекратятся.
We call upon the Government of Israel and Hizbollah to cease all military action forthwith. Мы призываем правительство Израиля и «Хезболлу» незамедлительно прекратить все военные действия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!