Exemples d'utilisation de "change name" en anglais

<>
You can subsequently change the username in the Active Directory, but it will not change the MOERA and you may run into issues displaying the newly changed name in the Global Address List. Вы можете изменить имя пользователя в Active Directory, однако MOERA при этом не меняется, из-за чего могут возникать проблемы с отображением нового имени в глобальном списке адресов.
In the Change name form, enter the new name for the party. В форме Изменить наименование введите новое имя субъекта.
Otherwise, in the party record form, on the General FastTab, click Change name. В противном случае в форме записи субъекта на экспресс-вкладке Разное нажмите кнопку Изменить наименование.
Otherwise, click Change name, and in the Name field, update the name of the operating unit. В противном случае щелкните Изменить наименование, и в поле Название, обновите имя операционной единицы.
Otherwise, in the party record form, on the General FastTab, click Change name, and then click History. В противном случае в форме записи субъекта на экспресс-вкладке Разное щелкните Изменить наименование и История.
Otherwise, select the legal entity in the list, click Change name, and then enter the new name. Или выберите юридическое лицо в списке, щелкните Изменить наименование, а затем введите новое имя.
Change a name or photo Смена имени или изображения профиля
How do I change my name? Как изменить имя?
Certificate of change of name (if applicable) Свидетельство о переименовании (если применимо)
Why can't I change my name? Почему я не могу изменить свое имя?
The establishment of a Telecom task force and its terms of reference; The terms of reference of the Advisory Group on Market Surveillance; The new terms of reference for WP.6, as found in annex to TRADE/2004/11; and The change of name from the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies to the “Working Party for Regulatory Cooperation and Standardization Policies.” Создание Целевой группы по телекоммуникациям и ее круг ведения; Круг ведения Консультативной группы по надзору за рынком; Новый круг ведения РГ.6, содержащийся в приложении к документу TRADE/2004/11; и Изменение названия с " Рабочая группа по политике в области технического согласования и стандартизации " на " Рабочая группа по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования ".
E 40, change of name of the town of Leninogorsk to Ridder (Kazakhstan). Дорога Е 40, изменение наименование города Лениногорск на Риддер (Казахстан).
But the change in name should not blind us to the fact that the FSB has no more power than the FSF had. Но изменение названия не должно скрыть от нас тот факт, что у СФБ полномочий не больше, чем было у ФФБ.
The procedure for obtaining a Jamaican passport involves the submission of an application form with the relevant support documentation (for example, birth certificate, certificate of adoption, naturalization, and in case of a change of name, Marriage Certificate, Deed Poll) substantiating the applicant's identity and assertion of Jamaican citizenship, accompanied by certified photographs of the applicant. Процедура для получения ямайского паспорта связана с представлением ходатайства с соответствующей вспомогательной документацией (например, свидетельство о рождении, свидетельство об усыновлении, свидетельство о натурализации, а в случае изменения фамилии — свидетельство о браке, одностороннее обязательство), подтверждающей личность заявителя и констатирующей желание получить ямайское гражданство, сопровождаемой удостоверенными фотографиями заявителя.
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association), referring to the question of whether recommendations 61 and 62 should be treated in the same way, said that it was far less difficult and costly for the grantor's secured creditor to find out about a change of name under recommendation 61 than to ascertain whether its grantor had transferred the encumbered asset. Г-н Уайзе (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов), ссылаясь на вопрос о том, следует ли рассматривать рекомендации 61 и 62 аналогичным образом, говорит, что обеспеченному кредитору лица, предоставляющего право, гораздо легче и дешевле выявить факт изменения имени в соответствии с рекомендацией 61, чем установить, передало ли его лицо, предоставляющее право, обремененный актив.
At the moment, there are five types of vital statistics certificates in use in Estonia: birth, marriage, divorce, change of name, and death certificate. В настоящий момент в Эстонии используется пять видов свидетельств регистрации актов гражданского состояния: свидетельство о рождении, о браке, о разводе, об изменении фамилии и о смерти.
You can change the name of the Facebook album you upload Instagram photos to. Можно изменить название альбома на Facebook, в который вы загружаете фото из Instagram.
Hamill (and Lehman in his book) point out that Harry James wanted him to change his name to “Frankie Satin.” Хэмилл (и в своей книге Леман) подчеркивают, что Харри Джеймс хотел, чтобы Синатра взял себе имя Фрэнки Сэтин (еще одна анаграмма).
For example, if the first table is an Orders table called Order ID, and its primary key is a number, change the name of the ID field in the new table to Order ID and, for the data type, use Number. Например, если первая таблица называется "Заказы", поле "Код" в ней переименовано в "Номер заказа", и его первичный ключ — число, измените имя поля "Код" в новой таблице на "Номер заказа", а в качестве типа данных выберите Числовой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !