Usage examples of "commence action" in English with translation to Russian

<>
In the light of the overall improvements in liquidity that would flow directly from consolidation of peacekeeping operation accounts, the Secretary-General proposes that the above credits, as updated by their status as at 30 June 2006, be returned to Member States as a one-time action to commence with the implementation of consolidation (1 July 2007). Ввиду общего улучшения положения с ликвидностью, которое станет непосредственным результатом консолидации счетов операций по поддержанию мира, Генеральный секретарь предлагает в качестве единовременной меры с начала осуществления процесса консолидации (1 июля 2007 года) вернуть государствам-членам указанные выше зачтенные суммы в объемах, обновленных по состоянию на 30 июня 2006 года.
In this connection, the Secretary-General proposed that cash balances of closed peacekeeping missions available for credit to Member States, as updated by their status as at 30 June 2006, be returned to Member States as a one-time action to commence with the implementation of consolidation (1 July of the year following the decision of the General Assembly to establish a consolidated peacekeeping account). В связи с этим Генеральный секретарь предложил в качестве единовременной меры, начинающейся с даты консолидации счетов (1 июля года, следующего за годом принятия Генеральной Ассамблеей решения об учреждении консолидированного счета для операций по поддержанию мира) вернуть государствам-членам остатки денежной наличности завершенных миротворческих миссий, подлежащие зачислению государствам-членам, в объемах, обновленных по состоянию на 30 июня 2006 года.
The Riyadh Summit endorsed the above-mentioned strategy, considering it a part of the Joint Strategy for Arab Economic and Social Action and calling upon the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD) to commence implementation thereof in coordination and cooperation with all relevant parties. Эр-Риядский саммит утвердил вышеупомянутую стратегию, рассматривая ее как часть Совместной стратегии экономических и социальных действий в арабских странах, и призвал Арабскую организацию по сельскохозяйственному развитию (АОСР) начать ее реализацию в координации и сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами.
He is a man of action. Он - человек действия.
The company’s roadshow ahead of this event will commence on September 3. Road-show компании, предшествующее этому событию, стартует 3 сентября.
Not words but action is needed now. Сейчас необходимы не слова, а действия.
Transneft will consider whether to commence allocating dividends from the company's consolidated net income (calculated under RAS or IFRS). Будет рассмотрен переход на распределение дивидендов от консолидированной чистой прибыли (неясно - РСБУ или МСФО).
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
The Guarantor waives any right it has of first requiring us to commence proceedings or enforce any other right against you or any other person before claiming from the Guarantor under this guarantee and indemnity. Гарант отказывается от права первого требования возбуждения судебного производства или принудительного исполнения другого права против вас или другого лица до предъявления требования Гаранта по настоящей гарантии и освобождению от ответственности.
The action took place in a mountain village. Действие имело место в горной деревне.
ActivTrades services will not commence until such time as ActivTrades has received and is satisfied with all the information and documentation required to verify your identity. Услуги ActivTrades не начнут функционировать до тех пор, пока не будет получена такая информация и компания ActivTrades не сочтет удовлетворительной всю информацию и документацию, требующуюся для проверки вашей личности.
He is what is called a man of action. Он был так называемым "человеком действия".
However, the risks for a short-squeeze rally still remains high, which may commence upon a decisive daily close above 1.1460. Однако по-прежнему велика угроза роста «короткого сжатия», который может начаться при убедительном дневном закрытии выше уровня 1.1460.
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
This Agreement will commence on the date you receive notice from us in accordance with clause 5.3 below. Настоящий договор начинается с даты получения вами извещения от нас в соответствии с п. 5.3. ниже.
What on earth spurred them to such an action? Какая муха его укусила?
4.3 You should not commence trading in CFDs unless you understand the risks involved. 4.3 ¬ам не следует начинать торговлю CFD, если вы не понимаете все сопутствующие риски.
Lights, camera, action! Свет, мотор, начали!
Finally, in the summer of 1864, Alexander felt ready to commence an advance toward India. Наконец, летом 1864 года Александр почувствовал, что готов к продвижению в сторону Индии.
The result of his action still remains to be seen. Результат его действий еще предстоит увидеть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!