Exemplos de uso de "comprise" em inglês com tradução para o russo

<>
Uyghurs comprise the majority in Kashgar. Уйгуры составляют большинство в Кашгаре.
comprise at least two separate air compartments; состоять по меньшей мере из двух раздельных пневматических камер;
The individual content items that comprise this list. Отдельные пункты, из которых состоит список.
The fire-extinguishing installation shall not comprise aluminium parts. Установка пожаротушения не должна содержать никаких элементов из алюминия.
The Division would comprise Administrative Services and Technical Services. Отдел будет состоять из административных и технических служб.
They comprise a significant minority, loud and well organized. Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное.
Those words comprise the essence of Russian spiritual culture. В этих словах суть русской духовной культуры.
The fire-extinguishing system shall not comprise aluminium parts. Системы пожаротушения не должны иметь деталей из алюминия.
These attributes comprise the essentials of a resilient system. Эти атрибуты охватывают основы устойчивой системы.
Together, they comprise situational features that can dramatically influence behavior. Вместе они составляют ситуативные особенности, которые могут заметно влиять на поведение.
The local authorities comprise city and district councils, towns and townships. Области местного самоуправления возглавляются городскими и районными советами, муниципалитетами и управами.
Together, the ASEAN countries comprise America’s fourth-largest trading partner. Вместе, страны АСЕАН являются четвертым по величине торговым партнером Америки.
Syrian refugees now comprise one-third of all Lebanese public-school students. В настоящее время, сирийские беженцы составляют одну треть всех учащихся государственных школ Ливии.
Together they comprise practical wisdom, which Aristotle thought was the master virtue. Вместе они представляют собой житейскую мудрость, которую Аристотель считал главной добродетелью.
In many organizations and firms, EU citizens comprise more than 40% of employees. Во многих организациях и фирмах граждане ЕС составляют свыше 40% работников.
Because Gestalt Psychology emphasizes recognition of pattern over parts that comprise a pattern. Гештальт-психология говорит нам о главенстве распознавания целого образа по сравнению с его составными частями.
Approximately one-third of the new parliament will comprise “non-party list” candidates. Приблизительно треть нового парламента будет состоять из представителей «списка беспартийных кандидатов».
Total liabilities comprise 90 per cent unliquidated obligations and 10 per cent accounts payable. Общая сумма пассивов состоит из 90 процентов непогашенных обязательств и 10 процентов кредиторской задолженности.
The plan areas comprise health, education, protection, promotion of employment, investigation and social mobilization. Основные положения этого плана предусматривают следующее: здравоохранение, образование, защиту, поощрение занятости, проведение расследований и социальную мотивацию.
Women comprise approximately one-quarter of the President's appointments into positions of trust. Женщины составляют около одной четверти лиц, назначаемых президентом на ответственные посты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!