Verwendungsbeispiele von "continue correspondence" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
let me know if you want to continue our correspondence Сообщите мне, если Вы хотели бы продолжать общение со мной
If you do help us, I'll continue our correspondence for as long as you're incarcerated. Если ты поможешь нам, я продолжу нашу переписку в течение всего твоего заключения.
We hope that this figure will continue to rise in the future in correspondence with the real and growing needs of the recipient countries. Надеемся, что в будущем эта цифра будет продолжать расти в соответствии с реальными и растущими потребностями стран-получателей помощи.
The Committee supported the proposal by SC.1 to convene the nineteenth session of the ad hoc meeting on the implementation of the AGR in order to continue work on tunnels, the environment and the correspondence between the Asian and European networks. Комитет поддержал предложение SC.1 о созыве девятнадцатой сессии Специального совещания по выполнению СМА для продолжения работы, связанной с туннелямя, окружающей средой и обеспечением соответствия между автодорожными сетями Азии и Европы.
But nothing is decided yet, especially given the Trump campaign’s staffing shakeup and major policy speeches, not to mention the email scandals that continue to plague the Clinton campaign, including recently released email correspondence between top staff from the Clinton Foundation and officials from the State Department under Clinton. Но ещё ничего не решено, особенно на фоне перестановок в предвыборном штабе Трампа и его программных выступлений, не говоря уже о скандалах с электронной почтой, которые продолжают преследовать кампанию Клинтон. Сюда относится и недавно опубликованная электронная переписка руководителей Clinton Foundation с чиновниками Госдепартамента, который в тот момент возглавляла Клинтон.
During this period, the Committee and its experts will continue engaging in informal interaction with the Missions in New York and the designated Points of Contact in capitals in order to clarify, where necessary, any issue arising from their correspondence with the 1540 Committee, in particular on the issues related to national reports. В этот период Комитет и его эксперты продолжат неофициальное взаимодействие с аккредитованными в Нью-Йорке представительствами и назначенными в столицах центрами связи, для прояснения, в случае необходимости, любых вопросов, возникающих из их переписки с учрежденным резолюцией 1540 Комитетом, в частности вопросов, касающихся их национальных докладов.
The staff would continue to be responsible, under the supervision of the Chief, General Services Section, for running the day-to-day general services of the Base, including inventory management; mail, pouch and registry services; electronic archiving and correspondence management systems; and security and safety of the Logistics Base. Эти сотрудники, как и прежде, будут работать под руководством начальника Секции общего обслуживания и будут отвечать за ежедневное оказание на Базе услуг общего характера, включая управление инвентарными запасами; услуги, связанные с почтой/дипломатической почтой и регистрацией; обеспечение функционирования систем управления электронными архивами и корреспонденцией; и обеспечение безопасности и охраны на БСООН.
The current three Administrative Assistants (General Service (Other level)) would continue to provide secretarial assistance to the Director (1 GS (OL)), the Deputy Director (1 GS (OL)) and other Professional staff in the Division in the preparation of various briefing materials, statements, reports, talking points, personal profiles and correspondence. Нынешние три административных помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)) будут по-прежнему осуществлять секретарское обслуживание Директора (1 административный помощник), заместителя Директора (1 административный помощник) и других сотрудников категории специалистов в связи с подготовкой различных информационно-справочных материалов, заявлений, докладов, тезисов выступлений и бесед, справок на конкретных лиц и различной корреспонденции.
The current five General Service staff would continue to provide secretarial assistance to the Director (1 GS (OL)), the Deputy Director (1 GS (OL)) and other Professional staff in the Division in the preparation of various briefing materials, statements, reports, talking points, personal profiles and various correspondence. Нынешние пять сотрудников категории общего обслуживания будут продолжать осуществлять секретарское обслуживание Директора (1 сотрудник категории общего обслуживания (прочие разряды)), заместителя Директора (1 сотрудник категории общего обслуживания (прочие разряды)) и других сотрудников категории специалистов, оказывая им помощь в подготовке различных информационно-справочных материалов, заявлений, докладов, тезисов выступлений и бесед, справок на тех или иных лиц и различной корреспонденции.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
You continue making the same mistakes time after time. Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.
All private correspondence and images should remain private. Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Keylogger is a malicious software that allows to record all keys pressed on the keyboard, all passwords, logins, correspondence, etc. Кейлогер (keylogger) — вредоносная программа, которая позволяет записывать все нажатия клавиш на клавиатуре, все пароли, логины, переписку и т.д.
How long will this cold weather continue? Как долго, эта холодная погода длится?
Any further correspondence regarding a complaint will be carried out by email, preserving the subject heading and indicating the unique TID number. Дальнейшая переписка касательно претензии производится по электронной почте с сохранением темы письма и указанием уникального номера (TID).
We will continue the discussion. Мы продолжим разговор.
To receive all correspondence and documents in respect of the Account. Получать всю корреспонденцию и документацию, относящуюся к данному счету.
Prices will continue to rise. Цены продолжат расти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!