Exemples d'utilisation de "delivery lift" en anglais

<>
In this regard, we strongly urge Israel immediately to fulfil the three requirements put forth by the Special Coordinator: to lift the curfew immediately, to expand the assistance provided by the Israeli forces to humanitarian workers with regard to equipment and security liaison, and to facilitate the delivery of water and food supplies to the needy population. В этой связи мы решительно призываем Израиль незамедлительно выполнить три требования, выдвинутые Специальным координатором: немедленно отменить комендантский час, увеличить объем помощи, предоставляемой израильскими силами гуманитарным работникам в плане технического обеспечения и сотрудничества в вопросах безопасности, а также содействовать доставке воды и продовольствия нуждающемуся населению.
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time. Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Please explain your refusal to accept our delivery. Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment. Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
I can't lift my right arm. Я не могу поднять правую руку.
Please send us your terms of payment and delivery. Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Conditions of delivery and payment Условия доставки и оплаты
He asked the officials to lift the ban. Он обратился к властям с просьбой снять запрет.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met. Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
We guarantee you the most speedy delivery possible. Мы гарантируем Вам поставку как можно быстрее.
We can lift curses by a photograph. Снимаем порчу по фотографии.
Should delivery take place in the meantime we will return the goods. При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара.
In case of fire, do not use the lift. В случае пожара не пользуйтесь лифтом.
Other delivery Другие службы доставки
An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes. Опытная целительница снимет порчу и сглаз.
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties. Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !