Ejemplos de uso de "freeze" en inglés con traducción al ruso

<>
You can freeze half the brain. Вы можете заморозить часть мозга.
But a nuclear freeze could still be negotiated. Но замораживание ядерной программы могло бы стать предметом переговоров.
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
Note: If your screen is freezing or your console stops responding, see the Xbox 360 Screen Freeze Solution. Примечание. Если экран застывает или консоль не отвечает, см. Решение проблемы зависания экрана Xbox 360.
It should have been clear that Netanyahu would not extend the freeze. Должно было быть ясным то, что Нетаньяху не продлит замораживание.
I fear and hope, I burn and freeze like ice; Я боюсь и надеюсь, я горю и мёрзну как лёд;
Watch the screen as I play it, and I'll freeze the wave form. Следи за экраном, как я проигрываю это и зафиксирую форму волны.
She wouldn't freeze up? А она не оцепенеет?
The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze. О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
It could be because of trauma, it could be because of fear, or it could be because we're under so much pressure to get it right, that we freeze up. Причиной могла послужить травма, либо же страх, или из-за того что мы находимся под таким большим давлением, что просто цепенеем.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu’s decision to approve new Jewish settlements on the eve of a possible settlement freeze is the latest round in a cycle that has been repeated so many times over the past 40 years that it would seem mundane if it were not so dangerous. Решение премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху одобрить новые еврейские поселения накануне возможной их фиксации представляет собой последний раунд в цикле, который повторялся так часто за последние 40 лет, что это могло бы показаться обычным, если бы это не было так опасно.
Please freeze the fish and meat. Пожалуйста, заморозь рыбу и мясо.
Eventually, world pressure subsides and the freeze fails to materialize. В итоге мировое давление спадает, и замораживания так и не происходит.
This is the ice starting to freeze over. Это замерзающий лёд.
A more convincing explanation is that the current crisis, with its unknown dimensions and scope, has so clouded the economic landscape as to freeze market participants in their tracks, so to speak, until things clear up. Более убедительно звучит то, что текущий кризис неизвестного размера и масштаба настолько затуманил экономический горизонт, что участники рынка застыли в ожидании его прояснения.
Oil producers hope that a production freeze would put a floor under prices. Производители нефти надеются, что замораживание производства установит нижний предел для цен.
I was right to put you down in that well, just as now it is right that you set me to shoveling snow, far away, in the wilderness, where my brethren freeze and starve. Я был прав, когда отправил вас в тот колодец, как и вы теперь правы, когда назначили мне разгребать снег, там, далеко, в диком месте, где моя братия мерзнет и голодает.
It is true that no set of draft articles, in whatever form they may eventually be adopted, can freeze the law, and there is a standing possibility of new rules of international law in this field. Справедливо, что ни в каком комплексе проектов статей, независимо от того, какую форму они могут в конечном счете принять, невозможно намертво зафиксировать состояние права, и всегда сохраняется возможность появления новых норм международного права в этой области.
You can freeze half its heart. Вы можете заморозить часть его сердца.
if they insist on a settlement freeze, Israel preemptively begins to build new settlements. если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.