Exemplos de uso de "fulfillment" em inglês com tradução para o russo

<>
So, we have a fulfillment problem. Поэтому мы стоим перед проблемой незавершенности.
And this is where fulfillment comes. И вот где заходит речь о самореализации.
You won't get fulfillment from the first four. Ее вы не достигнете, только лишь удовлетворив первые четыре потребности.
can the fulfillment of political goals really be quantified? может ли достижение политических целей быть выражено в количественном отношении?
I'd reached a new level of fulfillment and detachment. Я даже не думал, что способен достичь такого душевного покоя и равнодушия ко всему.
Fulfillment of purchase requisition demand is orchestrated by master planning. Удовлетворение спроса по заявкам на покупку в соответствии со сводным планированием.
But when it comes to fulfillment - that's an art. Но когда речь заходит об удовлетворенности, это искусство.
I support my family and have achieved fulfillment in my career. Я оказываю поддержку своей семье, и достиг успеха в своей карьере.
This moment right now today, is a fulfillment of a prophecy. Сегодня, прямо сейчас, исполняется пророчество.
To request your free Kinect Adapter, use the online Kinect Adapter fulfillment form. Для отправки заявки на получение бесплатного адаптера Kinect используйте форму запроса адаптера Kinect.
We understood these as a condition whose fulfillment the International Olympic Committee would demand. Мы восприняли это как условие, соблюдение которого потребует Международный олимпийский комитет.
For May, “all work should be fair and decent, with scope for development and fulfillment.” А Мэй говорит о том, что «любая работа должна быть справедливой и достойной, оставляя место для развития и самореализации».
Such questions hide more basic ones: can the fulfillment of political goals really be quantified? За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно: может ли достижение политических целей быть выражено в количественном отношении?
But the other lesson of life that is rarely mastered is the art of fulfillment. Но второй жизненный урок, который мало кому удается усвоить, это искусство удовлетворенности.
Strong GDP growth and rising incomes can then support the fulfillment of fundamental human needs and desires. Высокие темпы роста ВВП и повышение доходов помогают затем удовлетворить фундаментальные потребности и чаяния людей.
We also have another problem, which is that women face harder choices between professional success and personal fulfillment. У нас также есть ещё одна проблема. Женщинам приходится делать трудный выбор между карьерными успехами и реализацией себя как женщины.
Between regular sessions it shall meet as often as may be required for the fulfillment of its powers and functions. В период между очередными сессиями он собирается на заседания так часто, как это может потребоваться для осуществления его полномочий и функций.
Unfortunately, only the first part of this agreement was realized (though not completely), while the second part still awaits fulfillment. К сожалению, пока что была реализована только первая часть (хотя и не полностью).
The standard for admission should not be a country's mere existence, but its fulfillment of certain criteria of democratic governance. Основным критерием для вступления в ООН должно быть не просто существование страны, а соблюдение ею основных принципов демократии.
The fulfillment of policy rules appears to be impossible without growth, but growth appears to be impossible without breaking the rules. Выполнить политические задачи невозможно без экономического роста, но обеспечение роста кажется невозможным без нарушения экономических правил.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!