Verwendungsbeispiele von "grown used" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
They've grown used to their face; they think they're special. Они привыкли к их лицу и считают их особенными.
Europeans have grown used to the idea that the transatlantic relationship is the foundation of the international order. Европейцы привыкли к идее о том, что трансатлантические отношения - это основа международного порядка.
Moreover, Europe has grown used to the concept of cap-and-trade, and many are loathe to try an alternative. Более того, Европа привыкла к концепции ограничения и торговли, и многие не хотят дать шанс альтернативной системе.
The Guarani indigenous people of Paraguay have grown and used the herb for centuries. Гуарани, коренные народы Парагвая, веками выращивали и использовали растение.
And it talks about where the cotton was grown and the fertilizers that were used and the consequences for soil of that fertilizer. And it mentions, for instance, that cotton is very resistant to textile dye; about 60 percent washes off into wastewater. от места, где был выращен хлопок, удобрений, которые использовались для роста, и влияния этих удобрений на почву. Например, там говорится о том, что хлопок плохо впитывает текстильные красители, около 60 процентов которых в результате оказываются в сточных водах.
I think what Mr Strange is trying to say is that, considering the myths and superstitions which have grown up over the last 300 years, it is near impossible to extract any meaningful magic from the way that things used to be done at all. Думаю, мистер Стрендж хочет сказать, что если принять во внимание мифы и суеверия, которые сложились за последние 300 лет, почти невозможно отделить магию, имеющую смысл, от прочей шелухи.
And should that pig have grown, unfortunately it was dead, it would have certainly been dead after I X-rayed it, with the amount of radiation I used anyway. И мог ли бы этот поросенок вырасти? К сожалению он мертв, но он все-равно бы умер после рентгена из-за количества излучения, которое я использовал, в любом случае.
Space research was also being used to develop crops that could be grown under harsh conditions such as drought, salinity and alkalinity. Космические исследования используются также для выведения таких культур, которые могли бы произрастать в суровых условиях засухи, засоления и щелочности почвы.
This is a pretty interesting trend, because we used to live in a world where everyone's said glibly, "Form follows function," but I think I've sort of grown up in a world - you listened to Neil Gershenfeld yesterday; Это довольно интересная тенденция, так как раньше мы жили в мире, где все говорили, живописно выражаясь, "Форма следует за функцией", но мне кажется, я вырос в мире, - вчера вы слушали Нила Гершенфельда;
They used to use a plastic packaging buffer, but we were able to give them the exact same physical performance with our grown material. Раньше они пользовались пластиковым упаковочным буфером, но мы смогли придать им такие же физические свойства, используя материал собственного производства.
Meanwhile, the technology used at drilling and production platforms has developed tremendously, but the challenges regarding depth, weather, and sediment structure have grown even more, as easy-to-exploit oil fields have been exhausted. В то время как технологии, используемые на буровых и эксплуатационных платформах, получили значительное развитие, количество проблем, связанных с глубиной, погодой и структурой осадочных пород, увеличивалось намного больше, по мере истощения нефтяных месторождений простой эксплуатации.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
She has grown in Australia. Она выросла в Австралии.
I've used up three notebooks. Я исписал три блокнота.
Sandra has grown up to be a beautiful woman. Сандра выросла красивой женщиной.
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
Now that you are grown up, you must not behave like a child. Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
He has grown in Australia. Он вырос в Австралии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!